Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административным вопросам

Примеры в контексте "Administration - Административным вопросам"

Примеры: Administration - Административным вопросам
A net increase of 11 posts results from the creation of 11 posts in the Office of the Director of Administration and of 1 post in Administrative Services, offset by the reclassification of 1 national staff post as an international staff post in Integrated Support Services. Чистое увеличение на 11 должностей является результатом создания 11 должностей в Канцелярии Директора по административным вопросам и 1 должности в Секторе административного обслуживания, которое компенсируется реклассификацией 1 должности национального персонала в должность международного персонала в Секторе комплексного вспомогательного обслуживания.
As the Directorate of Security will be required to develop and maintain specialized databases, as well as the existing security web site, an information systems section is included in the proposed structure of the Division for Administration and Field Support. Поскольку Директорат по вопросам безопасности должен будет разрабатывать и вести специализированные базы данных, а также поддерживать существующий веб-сайт, посвященный вопросам безопасности, в предлагаемую структуру Отдела по административным вопросам и поддержке на местах включена секция информационных систем.
Other key positions in the Office of the Capital Master Plan include the Programme Director, the Chief of Design and Construction, and the Chief of Administration and Communication. К числу других ключевых должностей в Управлении Генерального плана капитального ремонта относятся должности Директора Программы, руководителя по вопросам проектирования и строительства и руководителя по административным вопросам и вопросам связи.
It was also not clear why a certificate of government revenue receipt was issued by the Deputy Minister of Administration of the Ministry of Finance on behalf of the Minister of Finance instead of submission of the actual flag receipts issued by the Central Bank of Liberia. Помимо этого, было непонятно, почему заместителем министра по административным вопросам министерства финансов страны по поручению министра финансов был представлен документ, подтверждающий поступление средств в государственную казну, хотя для этого требовалось представить фактические квитанции, выписанные Центральным банком Либерии.
The Minister of the Interior, Having considered the Police Force Act No. 109 of 1971, as amended, And the memorandum of the Directorate-General for Regulation and Administration dated 7 June 1999, Министерство внутренних дел, рассмотрев Закон Nº 109 от 1971 года об органах полиции с внесенными в него поправками, а также меморандум Генерального управления по нормативным и административным вопросам от 7 июня 1999 года,
In addition, the United Nations Volunteer post of the abolished Contracts Management Unit in the Office of the Director of Administration will be transferred to the Joint Logistics Operations Centre in Integrated Support Services to assist in the management of the fuel contract Кроме того, должность добровольца Организации Объединенных Наций из ликвидированной Группы по контрактам Канцелярии Директора по административным вопросам будет передана Объединенному центру материально-технического обеспечения (Сектор комплексного вспомогательного обслуживания) для оказания помощи в обслуживании контракта на поставку топлива
An initial report to the Committee on Budget, Finance and Administration was made in autumn 2010 and following this first review, ITC submitted, in June 2011, the following recommendations to the Committee for approval: Первоначальный доклад был представлен Комитету по бюджетным, финансовым и административным вопросам осенью 2010 года, и после первого обзора ЦМТ в июне 2011 года представил Комитету на утверждение рекомендации следующего содержания:
The Deputy Police Commissioner for Administration and Development and the Deputy Police Commissioner for Operations held 50 meetings with their PNTL counterparts on management-related issues with a view to strengthening the command and control structure of PNTL and enhancing its effectiveness Заместитель комиссара полиции по административным вопросам и развитию и заместитель комиссара полиции по оперативной работе провели 50 совещаний с сотрудниками НПТЛ по управленческим вопросам в целях укрепления структуры командования и управления в НПТЛ и повышения ее эффективности
Establishment of four new Professional posts, including one P-5 (Project Manager), two P-4 (Operations Officer, and Mine Information Officer), and one P-3 (Administration and Logistics Officer). Учреждение четырех новых должностей категории специалистов, включая одну должность класса С5 (руководителя проекта), две должности класса С4 (сотрудника по операциям и сотрудника по распространению информации о минной опасности) и одной должности класса С3 (сотрудника по административным вопросам и вопросам материально-технического снабжения).
The Offices of the Registrar and the Chief of Administration were until recently located adjacent to each other and the services of an administrative clerk who reports to the chief administrative officer were shared by the two offices. Канцелярии Секретаря и Начальника Отдела административного обслуживания до недавнего времени находились рядом друг с другом, и поэтому один технический сотрудник по административным вопросам, находящийся в подчинении Начальника Отдела административного обслуживания, обслуживал обе канцелярии.
The Office of the Director of Administration comprises three administrative officers who support the Director, liaise on operational matters with the military, civilian police and substantive components of the Mission, government officials, United Nations agencies and non-governmental organizations. В Канцелярии Директора Административного отдела работают три сотрудника по административным вопросам, которые оказывают поддержку Директору, осуществляют связь по оперативным вопросам с военным компонентом, компонентом гражданской полиции и основным компонентом Миссии, государственными должностными лицами, учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями.
The Division of Administration, Facilities Management Section, General Services Section, Security and Safety Section and Information Technology Services Section at the Economic Commission for Africa continue to provide additional technical and administrative expertise in their respective areas and will do so throughout the construction period. Административный отдел, Секция эксплуатации помещений, Секция общего обслуживания, Секция по вопросам охраны и безопасности и Секция информационно-технического обслуживания в Экономической комиссии для Африки продолжают предоставлять дополнительных специалистов по техническим и административным вопросам в своих соответствующих областях работы и будут делать это на протяжении всего периода строительства.
Also notes with approval the proposal of the Administrator to institutionalize a regular mechanism to follow up the external and internal audit recommendations as part of the proposed establishment of the Office of Budget and Management within the Bureau for Finance and Administration; также принимает к сведению тот факт, что в результате одобрения предложения Администратора о создании в рамках организационной структуры обычного механизма принятия дальнейших мер во исполнение рекомендаций внешних и внутренних ревизоров в рамках предлагаемого отдела по бюджетным и административным вопросам Финансово-административного бюро;
In paragraph 30 of its report on the audit of UNICEF,6 the Board and the administration agreed that, the Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary) (CCAQ (FB)) should consider whether the United Nations accounting standards needed to be revised. В пункте 30 своего доклада о проверке ЮНИСЕФ6 Комиссия согласилась с мнением администрации о том, что Консультативному комитету по административным вопросам (финансовые и бюджетные вопросы) (ККАВ (ФБ) следует рассмотреть вопрос о необходимости пересмотра стандартов учета Организации Объединенных Наций.
It was envisaged that the incumbent of the Administrative Assistant post would have a strong background in human resources, as the primary task of the post was to provide personnel administration expertise for the logistics support services contracts that the Base had entered into. Предполагается, что упомянутый помощник по административным вопросам должен иметь значительный опыт работы в области людских ресурсов, поскольку его главной задачей является кадрово-административное обеспечение заключенных Базой контрактов на материально-техническое обслуживание.
Advice to DIS on administration, leadership and command issues through fortnightly meetings Консультирование СОП в рамках проводимых один раз в две недели совещаний по административным вопросам и вопросам командования и управления
September 1987-April 1990: OAU Assistant Secretary-General in charge of the Departments of administration and finance Сентябрь 1987 года - апрель 1990 года: помощник Генерального секретаря ОАЕ, возглавляющий Департамент по административным вопросам и Департамент по финансовым вопросам.
Administration and Information Management Section Секция по административным вопросам и информационному обеспечению
Immediate Office of the Director of Administration Аппарат Директора по административным вопросам
Adviser for Administration and Finance Советник по финансовым и административным вопросам
Director of Administration and Field Support Директор по административным вопросам и поддержке на местах
The General Administration and Legislation Committee Комиссия по законодательству и общим административным вопросам;
Bachelor of Administration University of Zimbabwe Бакалавр по административным вопросам, Университет Зимбабве
All disciplinary sanctions resulting from these proceedings shall be imposed by the collegiate body, the Prisons Administration Board. Любые дисциплинарные санкции налагаются по завершении соответствующей процедуры коллегиальным органом - Советом по режимным и административным вопросам.
Regular budget allotments are prepared and distributed by the Division of Administration, whereas expenditure authorizations for project funds are issued by the Division for Technical Cooperation. Ассигнования в рамках регулярного бюджета подготавливаются и распределяются Отделом по административным вопросам, в то время как санкцию на расходование средств по проектам дает Отдел технического сотрудничества.