Английский - русский
Перевод слова Acting
Вариант перевода Исполняющим обязанности

Примеры в контексте "Acting - Исполняющим обязанности"

Примеры: Acting - Исполняющим обязанности
They had met recently with the Acting Executive Director and would hold a full review in May at their annual meeting. Они недавно встретились с исполняющим обязанности Директора-исполнителя и планируют рассмотреть этот вопрос в полном объеме в мае на своей ежегодной сессии.
The Special Representative held follow-up meetings with the Battambang police commissioners and Acting Governor and submitted to them extensive documentation on torture cases, which demonstrated a widespread practice. Специальный представитель имел последующие встречи с полицейскими комиссарами Баттамбанга и исполняющим обязанности губернатора провинции и представил им обширную документацию о случаях применения пыток, говорившую о широком распространении этой практики.
My Special Envoy also discussed with my Acting Special Representative and the Chairman of the Identification Commission possible ways of increasing the transparency of the identification process. Мой Специальный посланник также обсудил с исполняющим обязанности моего Специального представителя и Председателем Комиссии по идентификации возможные пути усиления открытости процесса идентификации.
On Sint Maarten the Acting Governor of the Island is a woman, as is the clerk to the island executive. На Сен-Мартене исполняющим обязанности губернатора острова является женщина; женщина, корме того, занимает должность секретаря местной исполнительной власти.
Interviews had also been arranged with the Chairman or Acting Chairman of the Special Committee, and an article had been prepared for the United Nations Chronicle. Были также организованы интервью с Председателем или исполняющим обязанности Председателя Специального комитета и была подготовлена статья для «Хроники ООН».
He was also briefed by representatives of the European Union and met the Acting Chairperson of the Somalia Aid Coordinating Body. Брифинг проводили для него и представители Европейского союза; он также встретился с исполняющим обязанности председателя Органа по координации помощи Сомали.
The Secretary-General appointed the Deputy Executive Chairman, Demetrius Perricos, as Acting Executive Chairman, effective 1 July. Генеральный секретарь назначил, начиная с 1 июля, исполняющим обязанности Исполнительного председателя заместителя Исполнительного председателя Деметриуса Перрикоса.
Following Mr. Tolbert's resignation, effective on 1 March 2010, the Secretary-General designated Mr. Herman von Hebel as Acting Registrar. После выхода г-на Толберта в отставку с 1 марта 2010 года Генеральный секретарь назначил г-на Германа фон Гебеля исполняющим обязанности Секретаря.
The notification procedure was agreed upon through an exchange of letters, dated 22 and 30 June 2007, respectively, between the Chairman of the Committee and the Acting Registrar of the Special Court. Процедура уведомления была согласована путем осуществления обмена письмами от 22 и 30 июня 2007 года между Председателем Комитета и исполняющим обязанности Секретаря Специального суда.
My Special Representative for West Africa has worked closely with the Acting Head of MINUSMA to facilitate the launch of a dialogue between the Malian authorities and armed groups in the northern regions. Мой Специальный представитель по Западной Африке тесно сотрудничал с исполняющим обязанности главы МИНУСМА, стремясь содействовать началу диалога между малийскими властями и вооруженными группами в северных областях.
On the same date, in Asmara, I had the opportunity to meet with Colonel Zecarias Ogbagaber, Acting Commissioner, Commission for Coordination with UNMEE, and with Yemane Gebremeskel, Director of the Office of the President of Eritrea. В тот же день в Асмаре я имел возможность встретиться с исполняющим обязанности Комиссара Комиссии по координации действий с МООНЭЭ полковником Зикариасом Огбагабером и Директором канцелярии президента Эритреи гном Йемейном Гебремескелем.
He also had the opportunity to meet with the Acting President of the Chechen Republic, Akhmad Kadyrov, who was subsequently elected President of Chechnya in October 2003. У него была также возможность встретиться с Ахмадом Кадыровым, исполняющим обязанности президента Чеченской Республики, который был затем избран президентом Чечни в октябре 2003 года.
He welcomed the suggestion put forward by the Acting High Commissioner and endorsed by the Working Group to devote the thirtieth session to a review of its achievements and an identification of future challenges. Он приветствовал предложение, сформулированное исполняющим обязанности Верховного комиссара и поддержанное Рабочей группой, посвятить тридцатую сессию обзору достижений Группы и определению задач на будущее.
On 30 July 2009, he became Acting President after the retirement of 88-year-old President Iloilo. С 30 июля 2009 года стал исполняющим обязанности президента после отставки 88-летнего президента Илоило.
On 18 September 1944, Uluots, suffering from cancer, named Otto Tief the Acting Prime Minister and appointed a Government which consisted of 11 members. 18 сентября 1944 года Улуотс, страдавший от рака, назначил Тиифа исполняющим обязанности премьер-министра и сформировал правительство, которое состояло из 11 членов.
At Sana'a, official discussions took place with President Ali Abdallah Saleh and a number of Cabinet ministers led by Dr. Mohammad Said Al-Attar, the Acting Prime Minister. Официальные дискуссии в Сане проходили с участием президента Али Абдаллы Салеха и ряда министров-членов кабинета во главе с исполняющим обязанности премьер-министра доктором Мухаммедом Саидом аль-Аттаром.
Taking into consideration the security of the staff, I decided, in consultation with the Acting Secretary-General of the Organization of American States, to evacuate the international personnel of MICIVIH from Haiti. Ввиду необходимости обеспечить безопасность персонала МГМГ, я в консультации с исполняющим обязанности Генерального секретаря Организации американских государств принял решение эвакуировать международный персонал МГМГ из Гаити.
Also on 29 July, the Commission met with the Zambian Minister of Defence, Mr. Chitalu Sampa, who was concurrently serving as Acting Minister of Home Affairs. Кроме того, 29 июля члены Комиссии встретились с министром обороны Замбии г-ном Читалу Сампа, который в настоящее время является исполняющим обязанности министра внутренних дел.
The President met privately with the Secretary-General and several of his representatives, as well as with the Acting President of the General Assembly. Председатель Совета Безопасности встречался в частном порядке с Генеральным секретарем и несколькими его заместителями, а также с исполняющим обязанности Председателя Генеральной Ассамблеи.
Upon his return to the Tindouf area, Mr. Bachir indicated that he did not wish to meet with my Acting Special Representative to consider identification only. По возвращении в район Тиндуфа г-н Башир указал, что он не желает встречаться с исполняющим обязанности моего Специального представителя только лишь для рассмотрения вопроса идентификации.
In Rabat, the Independent Jurist, together with my Acting Special Representative, met with the Moroccan authorities to follow up on an unofficial list containing the names and dates of arrest of alleged Saharan political prisoners, which had been communicated earlier to the Government of Morocco. В Рабате независимый юрист вместе с исполняющим обязанности моего Специального представителя встретился с марроканскими властями для дальнейшего обсуждения неофициального списка, содержащего фамилии и даты ареста предполагаемых сахарских политических заключенных, который был ранее препровожден правительству Марокко.
Mr. Alarcón said that the information provided by the Acting Controller regarding the funding arrangements for disarmament and demobilization activities should be distributed to delegations in writing. Г-н Аларкон говорит, что сообщенную исполняющим обязанности Контролера информацию о механизме финансирования мероприятий в области разоружения и демобилизации следует представить делегациям в письменном виде.
But today five members of the Permanent Committee have already left the country and the President of the National Assembly, Mr. Samdech Chea Sim, is now Acting Chief of State. Однако сегодня пять членов Постоянного комитета уже покинули страну, а председатель Национальной ассамблеи г-н самдек Чеа Сим является в настоящее время исполняющим обязанности главы государства.
He has also served both as a member and Acting President of the Australian Administrative Appeals Tribunal, and as a member of the Supreme Court of the Australian Capital Territory. Он также являлся членом и исполняющим обязанности Председателя Административного апелляционного трибунала и членом Верховного суда территории федеральной столицы Австралии.
Submitted by the Acting President of the thirty-third session of the Industrial Development Board, Mr. L. A. Padilla Menéndez Представлен исполняющим обязанности Председателя тридцать третьей сессии Совета по промышленному развитию гном Л.А. Падилья Менендесом.