Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвиняется

Примеры в контексте "Accused - Обвиняется"

Примеры: Accused - Обвиняется
Mr. Abdollah Bagheri, accused of being a high-ranking official of the Komala movement. Г-н Абдолла Багери, обвиняется в том, что является высокопоставленным должностным лицом движения "Комала".
He is accused of assault and is wanted for arrest. Обвиняется в разбое, находится в розыске.
Protection in the system of administration of justice covers both the victims and the accused perpetrators of crimes. В рамках системы отправления правосудия защита распространяется как на жертв преступлений, так и на тех, кто обвиняется в их совершении.
As a result judges and prosecutors blame each other for the deficiencies of which the justice system is accused. Вследствие этого судьи и прокуроры осуждают друг друга за ту неэффективность, в которой обвиняется судебная система.
The police have been accused of excesses in the performance of their duty to maintain law and order. Полиция обвиняется в превышении своих полномочий при выполнении функций по обеспечению общественного порядка.
Its purpose is to investigate, prosecute and judge those accused of violations of international law. Его цель заключается в том, чтобы проводить расследования, преследовать и судить тех, кто обвиняется в нарушениях международного права.
Cases in which an organization was accused of unlawfully promoting racial discrimination would be decided by the courts. Случаи, в которых какая-либо организация обвиняется в незаконном поощрении практики расовой дискриминации, рассматриваются в судебном порядке.
Grigorii Pasko is accused of spying and disclosing State secrets, offences carrying a maximum of 20 years' imprisonment. Григорий Пасько обвиняется в шпионаже и в разглашении государственной тайны - преступлениях, наказуемых лишением свободы на срок до 20 лет.
Only a fraction of the number of persons accused of participation in the genocide have been brought to trial. Лишь немногие из тех, кто обвиняется в участии в геноциде, были преданы суду.
He is allegedly accused of JVP activism, but the source denies these allegations. Предположительно, он обвиняется как активист НФО, однако источник отрицает эти обвинения.
It is further regrettable that my Government is accused of demonstrating hostility towards the Panel during its visit to Dar es Salaam. Вызывает сожаление также и то, что наше правительство обвиняется в демонстрации враждебного отношения к Группе во время посещения Дар-эс-Салама.
This report totally disregarded the above-mentioned fact and unwarrantedly accused the Chinese Government of violating human rights in Tibet. В докладе полностью игнорируется упомянутый выше факт и правительство Китая безосновательно обвиняется в нарушении прав человека в Тибете.
We have also taken note of the progress achieved in creating domestic capacities for indicting, investigating and prosecuting those accused of war crimes. Мы также отметили прогресс, достигнутый в наращивании местного потенциала в плане предъявления обвинений, ведения расследований и судебного преследования тех, кто обвиняется в военных преступлениях.
Anyone who questions the activities of the Task Force is immediately accused of being pro-corruption or anti-reform. Каждый же, кто ставит под сомнение деятельность Целевой группы, немедленно обвиняется в попустительстве коррупции или в оппозиции реформе.
Naser Orić is accused of violations of the laws or customs of war against Bosnian Serbs in and around Srebrenica. Насер Орич обвиняется в нарушениях законов и обычаев войны против боснийских сербов в Сребренице и ее окрестностях.
The author asked under which articles of the Criminal Code precisely he was accused, but the lawyer could not remember. Автор сообщения спрашивала, на основании каких конкретно статей Уголовного кодекса он обвиняется, но адвокат не могла это припомнить.
It is important that all those accused of war crimes be brought to trial. Важно, чтобы все те, кто обвиняется в совершении военных преступлений, предстали перед судом.
Mr. Kahvecioglu is being accused of "insulting the abstract personality of Security Forces Commandership". Г-н Кахведжиоглу обвиняется в «оскорблении абстрактного командования сил безопасности».
The manual also focuses on programmatic measures to secure legal counsel through increased levels of representation for those accused of a crime. В руководстве рассматриваются также меры программного характера по обеспечению услуг адвокатов защиты на основе повышения уровня юридического представительства тех, кто обвиняется в совершении преступления.
The grounds for detention and the legal charges for the suspected or accused offence are immediately communicated to every detainee. Каждому задержанному немедленно сообщаются основания задержания, а также юридическая квалификация преступления, в совершении которого он подозревается или обвиняется.
The United States representative had acknowledged that Posada Carriles was accused of terrorism. Представитель Соединенных Штатов признал, что Посада Каррилес обвиняется в терроризме.
He's not accused, he's convicted. Он не обвиняется, он осуждается.
He is accused of endangering internal and external State security and may face a sentence of up to eight years of imprisonment, if convicted. Он обвиняется в создании угрозы для внутренней и внешней государственной безопасности и может быть осужден на срок до восьми лет тюремного заключения, если будет признан виновным по суду.
He is accused of abetting the violent rebel group in Sierra Leone's civil war that was responsible for multiple war crimes. Он обвиняется в пособничестве группе повстанцев, совершавшей насильственные действия в период гражданской войны в Сьерра-Леоне и ответственной за многочисленные военные преступления.
Offence of which the detainee is suspected or accused; в совершении какого преступления подозревается или обвиняется задержанный;