Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Пришлось

Примеры в контексте "Accounted - Пришлось"

Примеры: Accounted - Пришлось
The region accounted for 57.5 per cent of real world output in 1999, but that figure has declined to 51.2 per cent in 2009. В 1999 году на долю региона пришлось 57,5 процента реального объема общемирового производства, однако в 2009 году этот показатель снизился до уровня 51,2 процента.
Developing countries and transition economies absorbed more than half of global FDI inflows and accounted for nearly 30 per cent of global FDI outflows. Развивающиеся страны и страны с переходной экономикой освоили более половины глобальных потоков ПИИ и на них пришлось почти 30% мирового объема вывоза ПИИ.
Least developed countries accounted for 51 per cent of the total, and countries with high U5MR for 57 per cent (see annex). Доля наименее развитых стран составила 51 процент от общего объема, а на страны с высоким КСД5 пришлось 57 процентов (см. приложение).
Most operational activities for development (58 per cent) concerned countries where they accounted for between 10 and 30 per cent of total ODA. В большинстве (в 58 процентах) стран, в которых осуществлялась оперативная деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития, на долю такой деятельности пришлось от 10 до 30 процентов совокупной официальной помощи в целях развития.
Canadian tourists accounted for 38 per cent of the total international visitors, followed by tourists from Germany, Italy and Spain, in numbers amounting to 4 per cent from each country. Тридцать восемь процентов от общего числа международных туристов составили туристы из Канады, за ними следовали туристы из Германии, Италии и Испании, на долю каждой из этих стран пришлось по 4 процента от общего количества туристов.
The fossil fuel combustion sector as a whole accounted for 80 per cent of all GHG emissions, and, with the inclusion of fugitive fuel emissions, the whole energy sector accounted for 83 per cent of the emissions. ЗЗ. На долю сектора "Сжигание ископаемых топлив" в целом пришлось 80% всех выбросов парниковых газов, а доля всего энергетического сектора с учетом выбросов, связанных с утечкой топлив, составила 83%.
In the base year, Annex B Parties with economies in transition accounted for 47.7 per cent of total GHG emissions and the rest of the Annex B Parties excluding the European Community accounted for 52.3 per cent of the total GHG emissions. За базовый год на долю включенных в приложение В Сторон, относящихся к числу стран с переходной экономикой, пришлось 47,7% всех выбросов ПГ, а доля остальных Сторон, включенных в приложение В, без учета Европейского сообщества составила 52,3% всех выбросов ПГ.
In 1999, the 14 top donors of UNFPA accounted for about 98 per cent of the Fund's total core resources; three of these donors - Japan, the Netherlands and Denmark - accounted for 50 per cent. В 1999 году на долю 14 основных доноров ЮНФПА пришлось около 98 процентов общего объема основных ресурсов Фонда; на долю трех из этих доноров - Японии, Нидерландов и Дании - пришлось около 50 процентов средств.
The Asia-Pacific region accounted for the largest share of the expenditure in 1999 - 33.7 per cent, up by 1.4 per cent from the previous year; the Africa region accounted for 31.9 per cent, almost 1 per cent less than last year. На Азиатско-тихоокеанский регион пришлась в 1999 году наиболее крупная доля расходов - 33,7 процента, что на 1,4 процента выше уровня предыдущего года; на регион Африки пришлось 31,9 процента, почти на 1 процент меньше, чем в предыдущий год.
Table 9 shows that in 2008, the Africa region accounted for 63 per cent of total expenditures at field level, while Asia and the Pacific accounted for 17 per cent. Как следует из таблицы 9, в 2008 году на регион Африки пришлось 63 процента всех расходов на местах, а на Азиатско-Тихоокеанский регион - 17 процентов.
He noted that, in 1995, manufacturing services had accounted for 24 per cent of jobs in developed countries (in such fields as research and development, marketing and logistics), that figure reaching 29 per cent by 2009. Он отмечает, что в 1995 году на обрабатывающие отрасли пришлось 24 процента рабочих мест в промышленно развитых странах (в таких областях, как научные исследования и опытно-конструкторские работы, маркетинг и логистика), а в 2009 году этот показатель достиг 29 процентов.
These were relatively small contributions, ranging from $26,000 to $208,000, with the exception of that of Italy, which accounted for 69 per cent of project funds received from Governments. Это были сравнительно небольшие взносы - от 26000 долл. США до 208000 долл. США, - за исключением Италии, на долю которой пришлось 69 процентов от объема средств, выделенных на проекты правительствами.
Anambra accounted for 40.7 per cent of the affected primary schools (of which 42.3 per cent were partially damaged and 35.2 per cent totally destroyed). На штат Анамбра пришлось 40,7 процента пострадавших начальных школ (из которых 42,3 процента были частично повреждены, а 35,2 процента полностью разрушены).
As noted in the annual report of OCHA for 2011, for all of the past five years, the top 10 donors to OCHA have accounted for, on average, 80 per cent of its extrabudgetary funding. Как отмечено в ежегодном докладе УКГВ за 2011 год, за все предыдущие пять лет на 10 ведущих доноров УКГВ в среднем пришлось 80 процентов объема его внебюджетных финансовых средств.
Assistance under Strategic Objective 1 accounted for 73 percent of direct expenses and had the highest ratio of expenses to beneficiaries: this reflects WFP's intention to meet the food needs of all beneficiaries in emergencies (see Figure 8). На помощь в рамках Стратегической цели 1 пришлось 70 процентов прямых расходов, и на нее выпала самая высокая доля расходов на помощь бенефициарам: это отражает намерение ВПП добиваться удовлетворения потребностей в продовольствии всех бенефициаров в чрезвычайных ситуациях (см. диаграмму 7).
(c) Goal three, the ability of people to develop local economies and obtain social services, accounted for 39.3 per cent (down from 49 per cent). с) На реализацию цели З (способность населения развивать местную экономику и получать социальные услуги) пришлось 39,3 процента (ниже предыдущего показателя, равного 49 процентам).
Two aircraft accounted for 26 per cent and 19 per cent, respectively, of the total incidents. На долю двух из этих воздушных судов пришлось 26 процентов и 19 процентов от общего числа происшествий.
In Georgia, for example, transport and communications accounted for 14 per cent of GDP in 2001, making it a major economic sector that has registered a steady annual growth of 13 per cent on average since 1997. В Грузии, например, на долю транспорта и связи в 2001 году пришлось 14% ВВП, и в этом крупном экономическом секторе с 1997 года отмечались устойчивые темпы роста, составлявшие в среднем 13% в год.
For example, for the Renewables 2004 conference, transport of participants accounted for 97.5 per cent of the total emissions of the event, with air travel contributing 98.5 per cent of the transport emissions. Например, при проведении в 2004 году конференции, посвященной возобновляемым источникам энергии, 97,5% общих выбросов, образовавшихся в результате проведения данного мероприятия, пришлось на перевозку его участников, при этом доля выбросов в результате полетов на самолетах составила 98,5% от объема выбросов транспортных средств.
a Secretariat and local staff, which are not included in this table, accounted for 4.5 per cent of the total GHG emissions from travel shown in table 1 а На долю секретариата и местного персонала, которые не включены в данную таблицу, пришлось 4,5% общего объема выбросов ПГ, явившихся результатом поездок, показанных в таблице 1.
Moreover, in spite of the increase in overall assistance levels, ODA had declined as a source of budgetary resources for developing countries such as Fiji in 2005, when ODA had accounted for less than 5 per cent of the total national budget. Следует также отметить, что, несмотря на общее повышение уровня предоставляемой помощи, в 2005 году произошло сокращение ОПР как источника бюджетных средств для таких развивающихся стран, как Фиджи, и на ОПР пришлось менее 5 процентов всего национального бюджета.
The United Nations Procurement Division reports that developing countries accounted for 42 per cent of the procurement conducted by the United Nations in 2001. Отдел закупок Организации Объединенных Наций сообщает, что в 2001 году на развивающиеся страны пришлось 42% общего объема закупок Организации Объединенных Наций.
49.4% of the total IPO volume accounted for four investors, including BP for US$1 billion, Petronas for US$1.5 billion, and the CNPC for $0.5 billion. 49,4 % от всего объёма IPO пришлось на четырёх инвесторов, в числе которых британская «BP» ($1 млрд), малайзийская «Petronas» ($1,5 млрд) и китайская «CNPC» ($0,5 млрд).
Slovakia's economy had boomed in 1995, with the GDP increasing by 7.4 per cent. The process of transformation to a market economy had basically been completed, as shown by the fact that the private sector accounted for almost two thirds of the GDP in 1995. Значительный подъем отмечался в экономике Словакии, где темпы прироста ВВП составили 7,4 процента и процесс перехода к рыночной экономике практически завершился, о чем свидетельствует тот факт, что на долю частного сектора пришлось почти две трети объема ВВП в 1995 году.
In the course of 1998, members of the Albanian national minority accounted for 60 per cent of users of out-patient services and 80 per cent of in-patient services in health centres throughout Kosovo and Metohija. В 1998 году на членов албанского национального меньшинства пришлось 60% пользователей амбулаторным обслуживанием и 80% случаев госпитализации в учреждениях здравоохранения в Косово и Метохии.