Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Пришлось

Примеры в контексте "Accounted - Пришлось"

Примеры: Accounted - Пришлось
While human resource development had attracted significant commitments in previous years, it was not accorded priority in 1996, and accounted for 2 per cent of the total multilateral commitments. Хотя в предыдущие годы принимался значительный объем обязательств по выделению средств на развитие людских ресурсов, в 1996 году этой области не уделялось приоритетного внимания и на нее пришлось 2 процента от общей суммы обязательств в рамках многосторонней помощи.
Of the world's regions, sub-Saharan Africa absorbed 35.5 per cent of programme assistance while Asia and the Pacific accounted for 31.9 per cent. С точки зрения распределения по регионам мира на долю стран Африки к югу от Сахары пришлось 35,5 процента средств в рамках помощи по программам, в то время как на долю Азиатско-Тихоокеанского региона - 31,9 процента.
Wider access to critical supplies for children and families was also supported by the growing value of UNICEF procurement services in 2006. Vaccines accounted for 62 per cent of total procurement value, but bednets and insecticides for malaria control are the second largest commodity group. Шестьдесят два процента общего стоимостного объема закупок пришлось на долю вакцин, а второй по значимости группой товаров являются противомоскитные сетки и инсектициды для борьбы с малярией.
In terms of fees, consultants from 19 countries12 accounted for nearly 61 per cent of the total expenses; individual contractors from 11 countries13 accounted for nearly two thirds of the fees. Что касается вознаграждения, то около 61 процента общего объема расходов на оплату услуг консультантов пришлось на долю консультантов из 19 стран12; примерно две трети составили расходы на оплату услуг индивидуальных подрядчиков из 11 стран13.
Sub-Saharan Africa accounted for nearly 53 per cent of programme assistance in 2010 (62 per cent of such spending from regular resources), and Asia accounted for a further 27 per cent (see table 6 for actual dollar amounts). На страны Африки к югу от Сахары пришлось почти 53 процента объема ресурсов на помощь по программам в 2010 году (62 процента таких расходов из регулярных ресурсов), а на Азию - еще 27 процентов (фактические суммы в долларовом выражении см. таблицу 6).
Total requirements amounted to $9.8 billion, of which the needs of WFP accounted for $3.7 billion, or 38 per cent of the total. Общая сумма потребностей составила 9,8 млрд. долл. США, из которых на нужды ВПП пришлось 3,7 млрд. долл. США, или 38 процентов.
In the 2009/10 school year, private higher vocational schools accounted for around 41 per cent of the country's higher vocational training network and taught just over 11 per cent of higher vocational students. В общем числе высших профессиональных учебных заведений (ВПУЗ) в 2009/2010 учебном году на частные учебные заведения пришлось около 41%, а доля студентов, обучавшихся в них, в общем числе студентов составила немногим более 11%.
The postponements mainly concerned publications and other substantive outputs such as booklets, wall charts, information kits, special events and technical material, which jointly accounted for 90 per cent of the total. Бóльшая часть отложенных мероприятий была связана с изданиями и другими основными мероприятиями, такими, как выпуск буклетов, настенных графиков, подборок информационных материалов, проведение специальных мероприятий и подготовка технических материалов, на которые пришлось в общей сложности 90 процентов от общего числа отложенных мероприятий.
Seizures of "ecstasy" increased in 2012, with major quantities of "ecstasy" being seized in East and South-East Asia, followed by Europe, which together accounted for over 80 per cent of global seizures of "ecstasy". В 2012 году было отмечено увеличение объема изъятий экстези, в основном в Восточной и Юго-Восточной Азии и Европе, на которые в общей сложности пришлось более 80 процентов мирового объема изъятий этого наркотика.
A special study in respect of 1998 showed that the top 34 enterprises accounted directly for about £10bn. out of a GDP total of £61bn. in that year and for about £3bn. of the GNP total of £53bn. Как показало специальное исследование за 1998 год, на 34 наиболее крупные предприятиях непосредственно пришлось примерно 10 млрд. и примерно З млрд. фунтов из общего ВНП в 53 млрд. фунтов.
In 2007, Kingston and St. Andrew (KSA) accounted for 5707 of the total visits by adolescent girls to the health clinics which represented the largest portion of the almost 24000 visits made by adolescent girls across island wide. В 2007 году больше всего посещений пришлось на клиники Кингстона и Сент-Эндрю (КСЭ) - 5707 визитов; в общей сложности во все клиники острова девушки-подростки обращались 24 тыс. раз.
These disruptions may have negative consequences for the revenue of exporters, thus affecting their livelihoods, as well as for the State coffers as cashew nuts accounted for 90 per cent of the country's export revenue in 2011. Эти события могут иметь неблагоприятные последствия для экспортных поступлений, что скажется не только на положении самих экспортеров, но и на государственной казне, учитывая тот факт, что в 2011 году на долю ореха кешью пришлось до 90 процентов экспортных поступлений страны.
Globally, services to prevent mother-to-child transmission reach only 8 per cent of pregnant women, including just 5 per cent of pregnant women in Africa which has cumulatively accounted for 90 per cent of all children born with HIV. В глобальном масштабе услугами по профилактике передачи инфекции от матери к ребенку охвачены лишь 8 процентов беременных женщин, в том числе лишь 5 процентов беременных женщин в Африке, на долю которой в совокупности пришлось 90 процентов всех детей, родившихся с ВИЧ.
About 90 per cent of the expansion was accounted for by three countries: Mexico (US$ 10 billion), Brazil (US$ 7.5 billion) and Argentina (US$ 4.4 billion). Около 90 процентов прироста пришлось на следующие три страны: Мексика (10 млрд. долл. США), Бразилия (7,5 млрд. долл. США) и Аргентина (4,4 млрд. долл. США).
Owing to the size of its economy, Mexico once again shaped the overall figures for the region; in fact, of the $24.6 billion increase in the region's exports, Mexico accounted for $16 billion. В силу своих размеров Мексика вновь оказала определяющее влияние на общие показатели региона; фактически в приросте стоимостного объема экспорта региона, составившем 24,6 млрд. долл. США, 16 млрд. долл. США пришлось на Мексику.
Additionally, technical cooperation accounted for 33.5 per cent, at US$ 2,569 million, loan aid amounted to US$ 205 million, and loan aid excluding debt relief amounted to US$ 161 million. Помимо этого, на техническое сотрудничество пришлось 33,5 процента (2569 млн. долл. США), на содействие в форме предоставления займов - 205 млн. долл. США и на займы без учета списания задолженности - 161 млн. долл. США.
In 2001, these extra-budgetary sources accounted for about 50 % of the overall EFSOS manpower and about 80 % of the EFSOS "non-staff" resources В 2001 году на внебюджетные источники пришлось около 50% общих людских ресурсов и примерно 80% финансовых ресурсов программы ПИЛСЕ.
12.08.2010 EXPORT OF MOLDAVIAN GOODS IN JUNE 2010 ACCOUNTED FOR $99,1 MILLION, REDUCING AS COMPARED TO MAY 2010 BY 8%. 13.08.2010 КРУПНЕЙШИМ ПАРТНЕРОМ МОЛДОВЫ ПО ЭКСПОРТУ В ЯНВАРЕ-ИЮНЕ 2010 Г. ОКАЗАЛАСЬ РОССИЯ, НА ДОЛЮ КОТОРОЙ ПРИШЛОСЬ 24,3...
In 2005, they accounted for 36 per cent (or $334 billion) of $916 billion in total global FDI inflows. В 2005 году на их долю пришлось 36 процентов (или 334 млрд. долл. США) из 916 млрд. долл. США в общем глобальном объеме ПИИ.
UNDP accounted for $4.1 billion, equivalent to 33 per cent, and the combined balance of the other specialized agencies, funds and programmes was $3.1 billion, equal to approximately 26 per cent of the total. На долю ПРООН пришлось 4,1 млрд. долл. США, что составляет ЗЗ процента, а на другие специализированные учреждения, фонды и программы вместе взятые - 3,1 млрд. долл.
The privatization of over 400 medium- and large-sized State-owned enterprises in developing countries in the period 1988-1992 generated over $49 billion in sales. Of this, FDI accounted for $8.7 billion or over 17 per cent. В процессе приватизации более 400 средних и крупных государственных предприятий в развивающихся странах в период 1988-1992 годов объем продаж составил свыше 49 млрд. долл. США, из них на долю ПИИ пришлось 8,7 млрд. долл. США, или свыше 17 процентов.
G2-SGN1 - Accounted for 38% of all evaluations planned under Poverty in 2002 На эту подцель пришлось 24 процента всех оценок, запланированных по категории «Управление» в 2002 году.