Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Пришлось

Примеры в контексте "Accounted - Пришлось"

Примеры: Accounted - Пришлось
In 2009, Asia experienced the largest share of occurrences of reported natural disasters and accounted for 89.1 per cent of global reported natural disaster victims and 38.5 per cent of total reported economic damage from natural disasters. В 2009 году в Азии было зарегистрировано самое большое число стихийных бедствий, и на нее пришлось 89,1 процента от общего количества жертв стихийных бедствий в мире и 38,5 процента от зарегистрированного общемирового экономического ущерба от стихийных бедствий.
Road transport accounted for 73 per cent of these emissions, aviation for 11 per cent, international shipping for 9 per cent, inland navigation for 2 per cent, rail for 2 per cent and other traffic for the remaining 3 per cent. На долю автомобильного транспорта пришлось 73 процента от этой величины, на воздушный транспорт - 11 процентов, на международные морские перевозки - 9 процентов, на внутренний водный транспорт - 2 процента, на железнодорожный транспорт - 2 процента и на другие виды перевозок - оставшиеся 3 процента.
Births to foreign women constituted close to 14 per cent of all births in Spain in 2004; and in 2000, children who were foreigners at birth accounted for 49 per cent of all births in Luxembourg and nearly 23 per cent in Switzerland. На долю деторождений у иностранных женщин пришлось около 14 процентов всех деторождений в Испании в 2004 году; в 2000 году на долю детей, которые являлись иностранцами при рождении, пришлось 49 процентов всех деторождений в Люксембурге и 23 процента деторождений в Швейцарии.
(a) Goal one, rebuilding peace and stability after conflict, accounted for 41.5 per cent of UNOPS work on behalf of partners in 2012 (up from 37 per cent in 2011). а) На реализацию цели 1 (восстановление мира и стабильности после конфликта) в 2012 году пришлось 41,5 процента объема работы ЮНОПС, выполненной от имени партнеров (в 2011 году - 37 процентов).
The housing sector has always possessed immense potentials for employment generation in the whole country to the extent that it accounted for 11% and 13% respectively of the employment opportunities in the entire country in 2005 and 2007. 211.18 Сектор жилищного строительства всегда имел огромный потенциал для создания рабочих мест по всей стране, так что в результате на него пришлось 11% и 13% рабочих мест в стране в 2005 и 2007 годах,
Other people get accounted too. Другим людям тоже пришлось.
Developing countries accounted for 47 per cent of official infrastructure financing in sub-Saharan Africa between 2001 and 2008. На долю развивающихся стран пришлось 47 процентов от официального объема финансирования инфраструктуры в странах Африки к югу от Сахары в период с 2001 по 2008 год.
During 1994-1995, advisory and training services accounted for two thirds of the work/months of such activities. В 1994-1995 годах на долю консультативного обслуживания и подготовки кадров пришлось две трети всего количества человеко-месяцев, затраченных комиссиями на такую деятельность.
These sectors combined accounted for $1.1 billion or 52 per cent of technical assistance recorded in 2006. На долю этих секторов вместе взятых пришлось 1,1 млрд. долл. США, или 52 процента всей технической помощи, оказанной в 2006 году.
Women as 'small borrowers' (below Rs.,000) accounted for 14.5 per cent. На женщин как на "мелких заемщиков" (менее 200 тыс. рупий) пришлось 14,5 процентов таких кредитов.
These entities together accounted for more than 80 per cent of total development-related activities in 2011. В 2011 году на долю этих организаций пришлось в общей сложности более 80 процентов совокупного объема ресурсов, выделяемых на деятельность, связанную с развитием.
Injury pensions at an average annual amount of Euro 4,651 accounted for 1.8 % of total expenditures of Euro 4,424,000. На долю пенсий по случаю профессионального увечья, среднегодовой размер которых составил 4651 евро, пришлось 1,8 процента от общего объема пенсионных расходов, что составило 4424000 евро.
(a) Afghanistan accounted for 88 per cent of the illicit opium produced globally in 2005, making illicit opium production and trafficking in opiates a threat of great concern to the members of the Sub-commission; а) в 2005 году на долю Афганистана пришлось 88 процентов общемирового незаконного производства опия, вследствие чего проблемы незаконного производства опия и оборота опиатов представляют серьезную угрозу для членов Подкомиссии;
Assisted countries accounted for 26 per cent of total estimated expenditure through project cost-sharing. На долю стран-получателей помощи пришлось 26 процентов всех сметных расходов в рамках механизма совместного участия в расходах по проектам.
It accounted for $3.1 billion or 25 per cent of total technical assistance delivered. На его долю пришлось 3,1 млрд. долл. США, или 25 процентов от общего объема технической помощи.
These 19 countries combined accounted for some 18 per cent of total country-level United Nations operational activities for development. На долю этих 19 стран пришлось около 18 процентов совокупного объема финансирования ОПР на страновом уровне.
Total requirements under the 2012 CAP amounted to US$8.8 billion, of which WFP's needs accounted for 36 percent. Общий объем потребностей в контексте совместного призыва 2012 года составил 8,8 млрд. долл. США, из которых на долю ВПП пришлось 36 процентов.
Foreign-controlled enterprises within manufacturing and oil and gas exploration accounted for more than 28 and 36 per cent of the value added, respectively. На долю находящихся под иностранным контролем предприятий обрабатывающей и нефтегазовой промышленности пришлось соответственно свыше 28% и 36% добавленной стоимости.
The milk output of Inner Mongolia accounted for 25.1% of the country's total, ranking first in China. На долю Внутренней Монголии пришлось 25,1% всего молока, производимого в стране, и она заняла первое место в Китае по этому показателю.
In 2007 those three sectors combined accounted for $1.9 billion, or 76 per cent of funds expended on UNICEF activities. В 2007 году на долю этих трех секторов пришлось в совокупности 1,9 млрд. долл. США, или 76 процентов финансовых средств, израсходованных на деятельность ЮНИСЕФ.
Jordan accounted for about $1.3 billion during 1990-1992, with the bulk of the balance-of-payments support materializing in 1991 ($726 million). В период 1990-1992 годов на Иорданию пришлось около 1,3 млрд. долл. США, причем основная часть средств, предназначенных для содействия в покрытии дефицита платежного баланса, была фактически выделена в 1991 году (726 млн. долл. США).
Five agencies accounted for $10.4 billion or 84.8 per cent of total technical cooperation delivered to programme countries of $12.2 billion. На долю пяти учреждений пришлось 10,4 млрд. долл. США, или 84,8 процента от суммы в 12,2 млрд. долл. США совокупных расходов по оказанию технической помощи странам, охваченным программами.
The coffee industry in Papua New Guinea reached a peak in 1998 when it accounted for about 38% of PNG's non-mineral exports and 13% of total exports. Наибольшего развития кофейная индустрия достигла в 1998 году, когда на кофе пришлось 13 % всего экспорта страны (38 % по объёму неминеральных ресурсов).
Conditions originating in the perinatal period are the primary cause of death among children under one year of age and accounted for 33 per cent of infant deaths in 1990-1991. Основной причиной детской смертности в возрасте до одного года являются осложнения перинательного периода, на долю которых в 1990-1991 годах пришлось 33% детских смертей.
In 2006 and 2007, anti-AIDS expenditures came to some $25 million, of which 73 per cent were allocated to prevention; treatment accounted for only 7 per cent. Я хотел бы также подчеркнуть, что Того пришлось неоднократно и в сложных с экономической точки зрения условиях финансировать без всякой внешней помощи закупки антиретровирусных препаратов для лиц, инфицированных ВИЧ.