Английский - русский
Перевод слова Tenure
Вариант перевода Права

Примеры в контексте "Tenure - Права"

Примеры: Tenure - Права
Establish clear land and resource tenure and responsibilities Устанавливать четкие права и обязанности в отношении земли и ресурсов
Recognize and respect all legitimate tenure right holders and their rights. Признавать и уважать всех законных обладателей прав владения и пользования, как и их права.
Safeguard legitimate tenure rights against threats and infringements. Защищать законные права владения и пользования от угроз и ущемлений.
20.1 Regulated spatial planning affects tenure rights by legally constraining their use. 20.1 Регулируемое землеустроительное планирование оказывает влияние на права владения и пользования, поскольку законным образом ограничивает их использование.
Spatial planning should consider all tenure rights, including overlapping and periodic rights. Землеустроительное планирование следует осуществлять с учетом всех прав владения и пользования, включая пересекающиеся и периодические права.
During and after conflicts States should respect applicable international humanitarian law related to legitimate tenure rights. В ходе и по завершении конфликтов государствам следует уважать применимые положения международного гуманитарного права, относящиеся к законным правам владения и пользования.
Government providing security of tenure through ownership and rental options. Обеспечения правительством гарантий против необоснованного выселения за счет предоставления права собственности и возможностей для аренды.
3.2 Non-State actors including business enterprises have a responsibility to respect human rights and legitimate tenure rights. 3.2 Негосударственные структуры, в том числе деловые предприятия, обязаны уважать права человека и законные права владения и пользования.
All tenure rights are limited by the rights of others and by the measures taken by States necessary for public purposes. Все права владения и пользования ограничены правами других лиц и необходимыми в общественных целях мерами, предпринимаемыми государством.
Policies and laws that ensure tenure rights should be non-discriminatory and gender sensitive. Политики и законы, обеспечивающие права владения и пользования, не должны быть дискриминационными и должны учитывать гендерные факторы.
In particular, safeguards should protect women and the vulnerable who hold subsidiary tenure rights, such as gathering rights. Такие меры предосторожности должны защищать, в особенности, женщин и уязвимых лиц, которым принадлежат вторичные права владения и пользования, например, право на собирательство.
Part 4: Transfers and other changes to tenure rights and duties Часть 4: Передача и внесение иных изменений в права и обязанности владения и пользования
States should ensure that existing legitimate tenure rights are not compromised by such investments. Государствам следует обеспечивать, чтобы такие инвестиции не подвергали риску существующие законные права владения и пользования.
Legitimate tenure rights of refugees and displaced persons should be recognized, respected and protected. Законные права владения и пользования, принадлежащие беженцам и перемещенным лицам, следует признавать, уважать и защищать.
This includes work related to informal settlements as well as to sound land registry and cadastre data to support security of tenure. Это предполагает проведение работы в отношении неформальных поселений, а также надежных данных земельных регистров и кадастров для поддержки гарантированного права на владение недвижимым имуществом.
The planning policy undermines one of the most important components of the right to adequate housing, namely security of tenure. Политика планирования подрывает один из важнейших компонентов права на достаточное жилище, а именно обеспечение проживания.
Conversely, when tenure insecurity results in forced eviction and homelessness, many human rights are violated and denied. И наоборот, когда негарантированность владения ведет к принудительным выселениям и бездомности, нарушаются многие права человека и людям отказывают во многих из этих прав.
Often, policies that promote individual freehold simultaneously reduce support to other tenure arrangements. Часто в рамках политики, направленной на укрепление безусловного индивидуального права собственности, одновременно сокращается поддержка других механизмов владения.
Several types of collective tenure arrangements exist in which ownership, rental or use rights over land and housing are shared under joint governance structures. Существуют несколько видов механизмов коллективного владения, в которых права собственности, аренды или пользования в отношении земли и жилья осуществляются членами коллектива в рамках структур совместного управления.
Land administration programmes typically only register freehold rights, while ignoring the multiple other existing tenure forms. В рамках программ землеустройства, как правило, регистрируются только полные права собственности, при этом игнорируются другие многочисленные формы владения.
States should guarantee the right of women to security of tenure, independent of their relationships with males or community members. Государствам следует обеспечить гарантии права женщин на гарантированное владение независимо от их отношений с мужчинами или членами общин.
Ownership has been regarded as the only acceptable form of tenure security. Право собственности считается единственной приемлемой формой защиты права на владение.
A survey to demarcate boundaries and guarantee security of tenure of NCR land was ongoing under the Government Transformation Programme. В соответствии с Государственной программой преобразований проводится обследование с целью демаркации границ и гарантии права собственности на земли АОП.
During their tenure, they set an example through their dedication and their insights into the often-elusive issues of international law. Во время пребывания в должности они подавали пример своей приверженностью и пониманием зачастую трудноразрешимых проблем международного права.
It makes possible the security of tenure and the development of a mortgage market. Она гарантирует права землепользования и помогает развитию ипотечного рынка.