| This supplementary report consists of two parts, dealing with the aforementioned questions. | Настоящий дополнительный доклад состоит, следовательно, из двух частей, где содержатся ответы на вышеуказанные вопросы. |
| This supplementary report contains no confidential annex for the attention of Counter-Terrorism Committee members only. | С учетом соответствующей просьбы Контртеррористического комитета настоящий дополнительный доклад не содержит конфиденциальных приложений, которые доводились бы исключительно до сведения членов Комитета. |
| UNFPA is developing a supplementary document for Campaign to End Fistula partners and ministries of health that gives strategic recommendations on training fistula surgeons. | ЮНФПА разрабатывает дополнительный документ для партнеров по Кампании по ликвидации свищей и министерств здравоохранения, в котором содержатся стратегические рекомендации по подготовке хирургов-специалистов по свищам. |
| Since 2011, an annual supplementary ad hoc payment has been made to contributing countries. | Начиная с 2011 года странам, предоставляющим войска, ежегодно производится дополнительный одноразовый платеж. |
| The committees have received neither the training needed nor the necessary tools, such as the 1998 supplementary roll. | Эти комиссии не получили ни надлежащей подготовки, ни необходимых инструментов, таких как дополнительный список 1998 года. |
| Voters who did not satisfy the conditions laid down to participate in the 1998 referendum were placed on the supplementary roll. | Избиратели, которые не отвечали условиям, установленным для участия в референдуме 1998 года, были включены в дополнительный список. |
| The example of 1,900 Kanaks appearing on the supplementary roll was one of the most glaring examples. | Так, одним из вопиющих примеров является включение 1900 канаков в дополнительный список. |
| In addition, the special administrative commissions continued to list Kanak voters in the supplementary roll. | Кроме того, специальные административные комиссии продолжают включать канакских избирателей в дополнительный список. |
| Once approved the budget is final unless a supplementary budget is proposed. | Утвержденный бюджет является окончательным, если не предлагается дополнительный бюджет. |
| Conduct a comprehensive review of the Advisory Committee to include term limits, qualifications, and a supplementary code of conduct. | Провести всеобъемлющий обзор работы Консультативного комитета, включая сроки полномочий, квалификации и дополнительный кодекс поведения. |
| The supplementary report responds to the suggestions made by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting for further elaboration by the Panel. | Этот дополнительный доклад составлен с учетом предложений, выработанных Рабочей группой открытого состава на ее тридцать четвертом совещании для дальнейшей доработки Группой. |
| These tools should offer the opportunity to decide whether or not choose a supplementary pension fund. | Такие инструменты позволяют решать вопрос о целесообразности вступления в дополнительный пенсионный фонд. |
| One representative said that a supplementary report would be provided on activities by his organization, noting that not all indicators were fully appropriate. | Один представитель заявил, что будет представлен дополнительный доклад о мероприятиях, проведенных его организацией, отметив, что не все показатели являются абсолютно уместными. |
| A supplementary package was introduced at the end of 2013 to soften the impact of the higher sales tax rate. | В конце 2013 года был введен в действие дополнительный пакет, призванный смягчить последствия повышения ставки налога с продаж. |
| A supplementary document on the "theory of change" had been posted to the UNICEF website. | Дополнительный документ о «теории преобразований» был размещен на веб-сайте ЮНИСЕФ. |
| Neither was any supplementary budget prepared nor any approval of the National Transitional Legislative Assembly obtained. | При этом не был составлен дополнительный бюджет и не было получено разрешение со стороны Национального переходного законодательного собрания. |
| I would add that it is the intention of the Panel to submit, at a subsequent stage, a supplementary report for your consideration. | Я хотел бы добавить, что позднее Группа намерена представить Вам на рассмотрение дополнительный доклад. |
| The Kingdom of Bahrain also recently submitted the supplementary report required by the Committee. | Королевство Бахрейн недавно представило также запрошенный Комитетом дополнительный доклад. |
| The following supplementary report constitues answers to the preliminary comments/questions of the CTC. | Нижеследующий дополнительный доклад содержит ответы на предварительные замечания и вопросы Контртеррористического комитета. |
| The Mechanism is expected to submit a supplementary report to the Council in mid-October. | Как ожидается, в середине октября механизм представит Совету дополнительный доклад. |
| In September 2004, it submitted a supplementary reply on 77 of those cases. | В сентябре 2004 года им был представлен дополнительный ответ по 77 таким случаям. |
| A supplementary plan was prepared for those whose work had not been inspected during the three phases. | Дополнительный план был подготовлен для проверки тех судов, которые не были проинспектированы в течение предыдущих трех этапов. |
| The supplementary plan was extended until 2005. | Дополнительный план был продлен до 2005 года. |
| This second supplementary report provides answers to those questions and comments. | Этот второй дополнительный доклад содержит ответы на упомянутые вопросы и замечания. |
| Instead, the group agreed to earn supplementary income by performing a covert operation for the Roxxon Oil Company. | Вместо этого группа решила заработать дополнительный доход, выполняя тайную операцию по Роксон нефтяной компании. |