Английский - русский
Перевод слова Supplementary
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Supplementary - Дополнительный"

Примеры: Supplementary - Дополнительный
The Model Additional Protocol was such a supplementary confidence-building measure that States could use on a voluntary basis. Типовой дополнительный протокол является той дополнительной мерой укрепления доверия, которой государства могли бы пользоваться на добровольной основе.
It encourages the promotion and strengthening of small scale handicraft activities, which traditionally address rural women who seek supplementary employment and additional income. Она предусматривает поощрение и повышение эффективности деятельности мелких артелей ремесленников, в которых обычно работают сельские женщины, стремящиеся найти дополнительное место работы и получать дополнительный доход.
Contract farming with smallholders represents a complementary or supplementary option for agribusiness firms to pursue, along with plantation or large-scale farming. Наряду с плантационным или крупномасштабным сельским хозяйством использование мелких хозяйств на договорной основе представляет собой дополнительный или вспомогательный вариант для агрофирм.
It is a successful method to generate food and supplementary income for the rural people. Оно с успехом решает проблему производства пищи и создает дополнительный доход для сельского населения.
Additional written material submitted by Kyrgyzstan served as a supplementary basis for discussion. Вспомогательной основой для обсуждения послужил дополнительный документ, представленный Кыргызстаном.
The first source was the supplementary report itself, which had been presented at the Seventeenth Meeting of the Parties. Первым из них был сам дополнительный доклад, представленный на семнадцатом Совещании Сторон.
Attached to this letter is a supplementary set of explanatory notes to the form that was developed by the Committee. К настоящему письму прилагается дополнительный набор пояснительных примечаний к форме, который был разработан Комитетом.
The Group held another four sessions and conducted two more patrols before it adopted a supplementary report on 13 June. Группа провела еще четыре заседания и провела два дополнительных патруля, прежде чем утвердила дополнительный доклад 13 июня.
On 21 October 2008, the State party provided a supplementary reply. 21 октября 2008 года государство-участник представило дополнительный ответ.
The supplementary report prepared by the TEAP. Ь) дополнительный доклад, подготовленный ГТЭО.
For market goods or services, the bribe usually consists of a supplementary payment above "official" prices. Что касается рыночных товаров и услуг, то взятка обычно представляет собой дополнительный платеж сверх "официальных" цен.
The international community's role in assisting States to live up to their responsibility is of a supplementary nature. Роль международного сообщества в оказании государствам помощи в выполнении этой их обязанности носит дополнительный характер.
It also works closely with the education system providing supplementary material to help in teaching about the United Nations system. Кроме того, он тесно работает с учебными заведениями, предоставляя им дополнительный материал в порядке оказания помощи в ведении преподавания по вопросам, связанным с системой Организации Объединенных Наций.
This article of the Criminal Code fulfils the recommendation and Switzerland therefore believes that there is no need to adopt a specific supplementary law. Эта статья Уголовного кодекса обеспечивает выполнение данной рекомендации, поэтому Швейцария не считает необходимым принимать конкретный дополнительный закон.
He therefore called on the Committee to include the supplementary item in order to help preserve Serbia's sovereignty and territorial integrity. В связи с этим оратор призывает Комитет включить предложенный дополнительный пункт, с тем чтобы помочь сохранить суверенитет и территориальную целостность Сербии.
We have responded to relevant comments and questions and have submitted a supplementary working paper to the Conference on Disarmament. Мы учли соответствующие замечания и вопросы и представили Конференции по разоружению дополнительный рабочий документ.
In addition to the programme of activities for the final five-year period, a supplementary implementation plan providing details of progress against each contractor's timeline would be useful. В дополнение к программе деятельности на заключительный пятилетний период было бы полезно получать дополнительный план осуществления, содержащий подробные данные о ходе работ в сопоставлении с графиком каждого контрактора.
Hundreds of Kanak voters were on the supplementary roll, while attempts were being made to include non-citizens on the special electoral roll. Сотни канакских избирателей уже включены в дополнительный список, но при этом делаются попытки внести неграждан в специальные списки.
In addition, she noted that if some 1,900 Kanaks had been placed on the supplementary roll that was because they had not followed the relevant procedures. Кроме того, она отметила, что если порядка 1900 канаков были включены в дополнительный список, то это было сделано потому, что они не соблюдают соответствующие процедуры.
The supplementary roll referred to in article 77 of the Constitution, however, had never been established. Вместе с тем дополнительный список, о котором говорится в статье 77 Конституции, так и не был составлен.
In response to the crisis, a supplementary budget was also passed in February 2014 С учетом вспыхнувшего кризиса в феврале 2014 года был также принят дополнительный бюджет
In the context of this fruitful meeting with a large Mexican delegation, the State party presented a supplementary reply which formed the basis of a beneficial discussion. В контексте этого плодотворного заседания с участием крупной мексиканской делегации государство-участник представило дополнительный ответ, который послужил основой полезного обсуждения.
Such an additional sessional period would be subject to availability of supplementary resources. Такой дополнительный сессионный период будет зависеть от наличия дополнительных средств.
5.3.3. Each additional or supplementary symbol, word or abbreviation used by the manufacturer shall not cause confusion with any symbol specified in this global technical regulation. 5.3.3 Каждый используемый изготовителем дополнительный или добавочный символ, слово или аббревиатура должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с любым символом, установленным в настоящих глобальных технических правилах.
Participation is voluntary in the supplementary schemes like the Major Medical Benefits Plan in Rome, or the Supplementary Medical Insurance Plan in Vienna. Участие в дополнительных планах, таких, как План основных медицинских пособий в Риме или Дополнительный план медицинского страхования в Вене, является добровольным.