A short supplementary report was submitted on 22 March 1968 and amended in June 1968. |
Небольшой дополнительный доклад был представлен 22 марта 1968 года, небольшие поправки были внесены в него в июне этого же года. |
Now blog it was just a supplementary tool only. |
Теперь в блоге было просто дополнительный инструмент только. |
In addition, supplementary budget is narrow whilst revised can mean increase or decrease in appropriations. |
Кроме того, понятие «дополнительный бюджет» является узким, в то время как «пересмотренный» может отражать увеличение или сокращение ассигнований. |
Alternatively, the United Nations could create a supplementary register or registers designed specifically for small arms and light weapons. |
Или же Организация Объединенных Наций могла бы создать дополнительный регистр или регистры специально для учета стрелкового оружия и легких вооружений. |
In addition, one supplementary report requested by the Committee was not received. |
Кроме того, не был получен один дополнительный доклад, запрошенный Комитетом. |
A supplementary 2-5 per cent federal income tax on natural persons is being introduced and taxation of members of the armed forces is being restored. |
Вводится дополнительный федеральный налог на доходы физических лиц по ставке 2-5%, восстанавливается налогообложение военнослужащих. |
The supplementary list was issued on 25 August 1995 (A/50/200). |
Дополнительный перечень был опубликован 25 августа 1995 года (А/50/200). |
Details of these practical steps were then incorporated in a supplementary 40-page written report to which the relevant national legislative texts were annexed. |
З. Подробная информация об этих практических мерах была затем включена в дополнительный письменный доклад объемом 40 страниц, в приложении к которому были приведены соответствующие тексты внутригосударственного законодательства. |
A supplementary report on that meeting will be submitted to the Statistical Commission. |
Статистической комиссии будет представлен дополнительный доклад о работе этого совещания. |
The proportion of women who have joined the supplementary funded pension is 54%. |
Доля женщин, вступивших в дополнительный накопительный пенсионный фонд составляет 54 процента. |
In response to queries raised at the first meeting, the Secretariat had circulated a supplementary paper on 9 November 1999. |
В ответ на запросы, сде-ланные на первом заседании, 9 ноября 1999 года Секретариат распространил дополнительный документ. |
A supplementary questionnaire regarding men and women farmers to the annual agricultural survey was added. |
При проведении ежегодного сельскохозяйственного обследования также использовался дополнительный вопросник, касающийся фермеров-мужчин и фермеров-женщин. |
It could acknowledge receipt and, in the light of the information presented, request a supplementary report from the State party. |
Комитет может подтвердить получение письма и с учетом приводимой в нем информации запросить у государства-участника дополнительный доклад. |
The supplementary list proved workable and contributed positively to reducing overall sampling error at the national level. |
Дополнительный список оправдал свое предназначение и способствовал уменьшению общей ошибки выборки на национальном уровне. |
Positive support for supplementary fund-raising using a thematic, multi-country approach was noted by several delegations. |
Несколько делегаций высказались позитивно за дополнительный сбор средств на основе использования тематического, многостранового подхода. |
It states that the individuals concerned are to be entered on a supplementary electoral roll. |
Он предусматривает внесение соответствующих лиц в дополнительный избирательный список. |
He drew attention to a supplementary report recently prepared by the Ministry of Justice updating the information contained in the second periodic report. |
Он обращает внимание на недавно подготовленный министерством юстиции дополнительный доклад с последними данными, дополняющими информацию, содержащуюся во втором периодическом докладе. |
We therefore asked the Secretariat, in February, to prepare a supplementary report on the millennium promotional campaign. |
Поэтому в феврале мы просили Секретариат подготовить дополнительный доклад, посвященный информационной кампании по вопросу о тысячелетии. |
The State party had recently submitted a supplementary updated report but there had not been enough time to arrange for it to be translated. |
Государство-участник недавно представило дополнительный обновленный доклад, но из-за недостатка времени он не был переведен. |
The Committee took note of the supplementary paper, which indicated certain potential major areas of future work. |
Комитет принял к сведению дополнительный документ, в котором указаны некоторые возможные основные области будущей деятельности. |
The group would like to express its appreciation for this most helpful supplementary material. |
Группа хотела бы выразить признательность за этот в высшей степени полезный дополнительный материал. |
The Committee requested that the organization submit a supplementary special report for consideration at its 2002 resumed session. |
Комитет просил организацию представить для рассмотрения им в ходе возобновленной сессии 2002 года дополнительный специальный доклад. |
It appreciates the informative written replies which were submitted, as well as the supplementary report. |
Он высоко оценивает представленные содержательные письменные ответы на вопросы, а также дополнительный доклад. |
The Committee discussed the initial and supplementary reports of the Kingdom of Bahrain and, at its 663rd meeting, it proceeded to adopt its concluding observations. |
Комитет рассмотрел первоначальный и дополнительный доклады Королевства Бахрейн и на своем 663-м заседании приступил к принятию заключительных замечаний. |
The State of Kuwait thus has the honour to submit to you its second supplementary report on the suppression of counter-terrorism. |
Государство Кувейт имеет честь представить вам свой второй дополнительный доклад о борьбе с терроризмом. |