| It was of paramount importance to ensure that the supplementary item was not included. | В этой связи исключительно важно добиться того, чтобы этот дополнительный пункт не был включен в повестку дня. |
| The supplementary part amounted to 85-95 per cent of the lowest old-age pension. | Дополнительный компонент составляет 85-95% минимальной пенсии по старости. |
| A supplementary appeal to that effect was issued by the end of the reporting period. | В связи с этим к концу отчетного периода был сделан дополнительный призыв. |
| In April 2007 the Legislature passed a supplementary budget of $5.06 million. | В апреле 2007 года законодательный орган принял дополнительный бюджет в размере 5,06 млн. долл. США. |
| At the same meeting, a supplementary draft article was proposed by a member of the Commission. | На этом же заседании один из членов Комиссии предложил дополнительный проект статьи. |
| We have already expressed our readiness to conclude a supplementary protocol to the safeguards agreement with the IAEA. | Мы уже заявляли о своей готовности подписать с МАГАТЭ дополнительный протокол к соглашению о гарантиях. |
| He would produce a supplementary report on that issue for the Study Group in 2005. | В 2005 году он подготовит для Исследовательской группы дополнительный доклад по этому вопросу. |
| (including supplementary conference servicing staff) | Оперативные расходы (включая дополнительный персонал для обслуживания конференций) |
| Enclosed you will find a supplementary report with the additional information requested. | К настоящему прилагается дополнительный доклад, содержащий испрошенную дополнительную информацию. |
| A supplementary volume containing all trust fund statements will be provided to the Advisory Committee and the Board of Auditors. | Консультативному комитету и Комиссии ревизоров будет представлен дополнительный том с ведомостями по всем целевым фондам. |
| Parliament had approved a supplementary scholarship fund for Roma of 100 million forints. | Государственное собрание страны утвердило дополнительный фонд стипендий для студентов-цыган в размере 100 млн. форинтов. |
| Additional skills will be drawn, as needed, from a supplementary roster of standby specialists. | По мере необходимости будут привлекаться дополнительные работники, включенные в дополнительный список резервных специалистов. |
| In addition, a supplementary SPE document is currently in preparation and will contain further guidance and examples. | Кроме того, в настоящее время готовится дополнительный документ ОИН, который будет содержать дополнительные руководящие принципы и примеры. |
| A Co-Counsel and a supplementary Investigator have been appointed for the Defence Team to provide additional support. | Для оказания дополнительной помощи группе защиты были приданы второй адвокат и дополнительный следователь. |
| The Peacebuilding Fund has made a significant supplementary contribution this year for the reintegration of people affected by war. | Существенный дополнительный вклад в дело реинтеграции пострадавшего от войны населения внес в этом году Фонд миростроительства. |
| The Government of Germany, host to the secretariat, supports Convention-related activities and events with an annual supplementary contribution amounting to EUR 511,292. | Правительство Германии, являющейся принимающей стороной для секретариата, поддерживает связанные с Конвенцией виды деятельности и мероприятия и ежегодно выплачивает дополнительный взнос в размере 511292 евро. |
| In parallel, the estimates have also been compared with 1900 [16, supplementary material]. | Параллельно было также произведено сопоставление оценок с данными за 1900 год [16, дополнительный материал]. |
| It introduced supplementary budget to create jobs and support the underprivileged class. | Оно приняло дополнительный бюджет для создания рабочих мест и поддержки малоимущих. |
| They can be used as supplementary in financing development needs, in addition to fighting poverty, disease and hunger. | Их можно использовать как дополнительный источник финансирования развития наряду с выделением ассигнований на борьбу с нищетой, болезнями и голодом. |
| Subsequently, MONUSCO submitted a supplementary budget of $40.6 million for logistical and technical support for the elections. | Впоследствии МООНСДРК представила дополнительный бюджет в размере 40,6 млн. долл. США на цели оказания материально-технической поддержки в проведении выборов. |
| The Committee expresses its appreciation to the State party for the exceptional report and for the supplementary material. | З. Комитет выражает признательность государству-участнику за представляемый во внеочередном порядке доклад и за дополнительный материал. |
| Therefore Italy deems that there is no need to adopt a specific supplementary law. | Поэтому Италия считает, что нет необходимости принимать отдельный дополнительный закон. |
| On 22 September, the National Assembly held an extraordinary session at which it adopted the supplementary budget for the remaining period of 2009. | 22 сентября Национальное собрание провело внеочередную сессию, на которой был утвержден дополнительный бюджет на оставшийся период 2009 года. |
| The foreign representative asked for modification of the supplementary order and the removal of section 365 from the list of applicable Bankruptcy Code provisions. | Иностранный представитель просил изменить дополнительный приказ суда и исключить статью 365 из перечня применимых положений Кодекса о банкротстве. |
| The committee was able to prepare the first supplementary report as well as the present supplementary report. | В рамках этой деятельности комитет подготовил первый дополнительный доклад Катара и настоящий дополнительный доклад. |