The annual supplementary contribution to the core budget by the Government of Germany, amounting to 1.5 million German marks, has also been received. |
Был также получен ежегодный дополнительный взнос в основной бюджет от правительства Германии в размере 1,5 млн. марок ФРГ. |
This collaboration involved financial aid amounting to eight million French francs, and a supplementary protocol had been signed between the two port authorities. |
Это сотрудничество предусматривает оказание финансовой помощи в сумме до 8 млн. французских франков, и между двумя администрациями портов подписан дополнительный протокол. |
The delegation had prepared an updated supplementary report, which had been submitted in September 2000, and the Permanent Mission stood ready to provide any further information the Committee might require. |
Делегация подготовила обновленный дополнительный доклад, который будет представлен в сентябре 2000 года, и Постоянное представительство готово поделиться любой необходимой Комитету дополнительной информацией. |
The Government of Slovenia submitted its initial report to the Committee against Torture in August 1999 and the supplementary report in May 2000. |
Правительство Словении представило свой первоначальный доклад Комитету против пыток в августе 1999 года, а дополнительный доклад - в мае 2000 года. |
Have you established a supplementary point of contact pursuant to a bilateral or multilateral agreement? |
с) Создали ли вы дополнительный координационный центр в соответствии с двусторонним или многосторонним соглашением? |
After (b) supplementary list (A/58/200), insert |
после (Ь) дополнительный список (А/58/200), включить |
Malaysia recognized that the current approaches to sovereign debt restructuring were of a supplementary nature, so that countries had some margin of flexibility. |
Малайзия признает, что подходы, существующие в настоящее время в отношении реструктуризации государственной задолженности, носят дополнительный характер и дают странам определенную степень гибкости. |
TRP submitted the following new supplementary report on 17 March 2003: |
17 марта 2003 года ТРП представила новый дополнительный доклад следующего содержания: |
This supplementary national report on resolution 1540 further demonstrates our commitment to disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction and thereby contributes to the promotion of international peace and security. |
Настоящий национальный дополнительный доклад по вопросу об осуществлении резолюции 1540 служит еще одним подтверждением нашего стремления к разоружению и нераспространению оружия массового уничтожения и нашего вклада в укрепление международного мира и безопасности. |
The Committee regrets that the State party's supplementary report was submitted at a late stage and was available in one working language only. |
Комитет сожалеет, что дополнительный доклад государства-участника был представлен на позднем этапе и имеется лишь на одном рабочем языке. |
At each session the provisional agenda and the supplementary list shall be submitted to the Assembly for approval as soon as possible after the opening of the session. |
На каждой сессии предварительная повестка дня и дополнительный перечень представляются на утверждение Ассамблее в возможно короткий срок после открытия сессии. |
The registrants, whose details could be checked against the central database, were added to a supplementary voters list. |
Зарегистрировавшиеся лица, данные которых можно было проверить в центральной базе данных, были включены в дополнительный список избирателей. |
The Committee welcomes the seventh, eighth and ninth periodic reports of Sri Lanka, as well as the supplementary report presented by the State party. |
Комитет приветствует седьмой, восьмой и девятый периодические доклады Шри-Ланки, а также представленный государством-участником дополнительный доклад. |
Mr. van BOVEN said that the format used for the thirteenth periodic report gave the impression that it was an additional report providing supplementary information. |
Г-н ван БОВЕН говорит, что форма тринадцатого периодического доклада производит впечатление, что это - дополнительный доклад, содержащий дополнительную информацию. |
In addition to providing a regular additional income for those who need it, the supplementary benefits scheme can also provide single payments to help meet certain exceptional, non-recurring items of expenditure. |
Дополнительное пособие не только обеспечивает необходимый регулярный дополнительный доход для тех, кто в этом нуждается, но и предусматривает единовременные выплаты для покрытия некоторых исключительных и одноразовых расходов. |
To that end, a supplementary question is included that asks whether the particular programme is "isolated/sporadic" or "relatively extensive". |
В этих целях в вопросник включен дополнительный вопрос о том, проводится ли конкретная программа "иногда" или "относительно часто". |
I intend to submit a supplementary report to the Council in the early part of 1998, giving my observations and recommendations following the completion of the above-mentioned programme and process reviews. |
После завершения вышеупомянутых обзоров программы и процессов я намерен представить дополнительный доклад Совету в начале 1998 года со своими замечаниями и рекомендациями. |
Requests the Secretary-General to submit his supplementary report to the Council no later than 30 January 1998; |
просит Генерального секретаря представить Совету свой дополнительный доклад не позднее 30 января 1998 года; |
Women are important economic agents: they contribute to family food security, while earning supplementary income from their activities for the family's well-being. |
Активно участвуя в экономической жизни, женщины вносят свой вклад в обеспечение продовольственной безопасности семьи и в результате такой деятельности создают дополнительный доход, идущий на благо семьи. |
That could have been provided by a supplementary document submitted nearer the time the report was to be considered. |
Это можно было бы сделать, представив дополнительный документ как можно ближе к сроку, установленному для представления доклада. |
Finally, in May 2004, the destruction wrought by the military operation in Rafah led a supplementary appeal for Rafah for $15.8 million. |
И наконец, в мае 2004 года вследствие разрушений, причиненных действиями военных в Рафахе, был объявлен дополнительный призыв об оказании помощи Рафаху на сумму 15,8 млн. долл. США. |
Response to the supplementary questionnaire on implementation of resolution 1373 |
Ответы на дополнительный вопросник об осуществлении резолюции 1373 |
Belize's supplementary report, responding to the questions set forth in the aforementioned letter, is attached hereto (see enclosure). |
К настоящему письму прилагается дополнительный доклад Белиза, содержащий ответы на вопросы, изложенные в указанном выше письме (см. добавление). |
Further supplementary report for the Counter-Terrorism Committee regarding the measures taken by Estonia to implement resolution 1373 |
Очередной дополнительный доклад, представляемый Контртеррористическому комитету, о мерах, принятых Эстонией для осуществления резолюции 1373 |
The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, although submitted late, as well as the detailed supplementary report. |
Комитет приветствует второй периодический доклад государства-участника, несмотря на его запоздалое представление, а также подробный дополнительный доклад. |