Английский - русский
Перевод слова Supplementary
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Supplementary - Дополнительный"

Примеры: Supplementary - Дополнительный
At the invalid's request, the administration offers him/her a supplementary non-paid holiday of up to two months. По просьбе инвалида администрация предоставляет ему дополнительный отпуск продолжительностью до двух месяцев без сохранения заработной платы.
JIS X 0212, a supplementary standard containing a further 5,801 kanji. JIS X 0212:1990 - дополнительный стандарт, включающий в себя дополнительно 5801 иероглиф.
If the Requesting State fails to provide supplementary material within the time limit mentioned above, the Ministry of Foreign Affairs shall terminate the extradition case. Если запрашивающему государству в течение вышеозначенного срока не удается представить дополнительный материал, то министерство иностранных дел закрывает дело об экстрадиции.
A supplementary contribution of Euro 1,022,584 (US$ 1,303,278) was received from the host Government for Convention-related activities and events. От правительства принимающей страны был получен дополнительный взнос в размере 1022584 евро (1303278 долл. США) на деятельность и мероприятия, связанные с Конвенцией.
In addition to maternity leave, a woman may request supplementary unpaid leave to care for a child up to the age of three. Кроме отпусков по беременности и родам, женщине по её заявлению представляется дополнительный не оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет.
Zambia was currently being considered for supplementary debt relief from both bilateral and multilateral creditors under the enhanced HIPC initiative. В настоящее время Замбия рассматривается двусторонними и многосторонними кредиторами как дополнительный кандидат на списание внешнего долга в рамках расширенной Инициативы в интересах бедных стран с крупной задолженностью.
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty envisages national technical means, such as satellite monitoring, as a supplementary mechanism that could be used to improve its verification regime. Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний предусматривает национальные технические средства, такие как мониторинг с помощью спутников, как дополнительный механизм, который мог бы быть использован для улучшения его режима контроля.
Many of them, because of their intrinsic cultural ties to their lands, may opt for temporary or circular migration for work to generate supplementary income through remittances. Многие из них в силу неразрывных культурных связей со своей землей прибегают к временной или цикличной миграции в поисках работы, позволяющей им иметь дополнительный доход и переводить часть средств на содержание семьи.
In the meantime, the CBI with the permission of the Court, conducted further investigations in the case and filed a supplementary charge-sheet before the Special Additional Chief Judicial Magistrate, Lucknow, against nine more persons on 11 January 1996. По разрешению этого суда ЦБИ провело дополнительное расследование и 11 января 1996 года передало суду в Лакхнау дополнительный список, включающий 9 человек.
The Committee appreciates the extensive supplementary report covering events since the submission of the initial report. Он выражает сожаление в связи с тем, что дополнительный доклад был представлен слишком поздно для того, чтобы его можно было распространить более чем на одном рабочем языке.
The Board has previously expressed concern about what it sees as inadequate background search for funding and over-ambitious supplementary funds forecasting. Комиссия ранее выражала озабоченность по поводу того, что, по ее мнению, имеют место неадекватный дополнительный поиск средств и составление слишком оптимистичных прогнозов в отношении поступления дополнительных ресурсов.
These filenames are stored in a special supplementary volume descriptor, that is safely ignored by ISO 9660-compliant software, thus preserving backward compatibility. Для их хранения используется специальный дополнительный заголовок (Supplementary Volume Descriptor, SVD), который безусловно игнорируется ISO 9660-совместимыми программами, обеспечивая этим обратную совместимость.
In addition to their survey documents, Belgium provided a supplementary report listing all explosive-related incidents during the study period, and India followed its earlier response with a letter containing supplementary information. Помимо документов в рамках обсле-дования Бельгия представила дополнительный доклад, содержащий перечень всех связанных со взрывчатыми веществами инцидентах за обследу-емый период, а Индия дополнила свой ранее представленный ответ письмом, содержащим дополнительную информацию.
Supplementary package: additional coverage that may be purchased against voluntary premium payment as part of any supplementary insurance. Дополнительный пакет: дополнительный охват, который может быть приобретен в рамках любого дополнительного страхования.
See also the 2003 Protocol establishing an International Oil Pollution Compensation Supplementary Fund, which establishes an additional "third tier" supplementary fund. 21/76, II ECR, 1735. См. также Протокол 2003 года о создании международного вспомогательного фонда компенсаций в случае загрязнения нефтью, согласно которому создается дополнительный вспомогательный фонд "третьего уровня".
At its 2003 regular session, the Committee had before it the new supplementary report submitted by the organization, which was considered unsatisfactory by the representative of Viet Nam. В соответствии с этим Комитет просил эту организацию представить на очередной сессии 2003 года дополнительный доклад, в том числе информацию о деятельности, осуществляемой этой организацией.
Ms. Stendahl-Rechardt, speaking on behalf of the other co-chairs, said that the supplementary report prepared by Mr. Kiddle had been commended by the participants at the joint working group meeting. Г-жа Стендаль-Рехардт, выступая от имени других сопредседателей, заявила, что дополнительный доклад, подготовленный гном Ником Киддлом, был высоко отмечен участниками совещания совместной рабочей группы.
The Economic Community of West African States supplementary Protocol on Democracy and Good Governance provides useful guidelines for the holding of transparent, free and fair elections. Полезным руководством для проведения транспарентных, свободных и справедливых выборов может служить разработанный в рамках ЭКОВАС дополнительный протокол по вопросам укрепления демократии и благого управления.
Second supplementary report of the Republic of Ecuador to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism Дополнительный доклад Республики Эквадор Контртеррористическому комитету Совета Безопасности Организации Объединенных Наций (резолюция 1373 (2001))
As a contemporary of the Pont Alexandre III and the Austerlitz Viaduct, the Passerelle Debilly was eventually included in the supplementary registry of historical monuments in 1966. К счастью, как и его современники - мост Александра III и Аустерлицкий виадук - мост Дебийи в 1966 году был включён в дополнительный реестр исторических памятников.
My delegation has even presented new elements that show the stratagems and ploys used by Freedom House with regard to accreditation at the recently concluded fifty-eighth session of the Commission on Human Rights, and has requested a supplementary report on these irregularities. Более того, моя делегация представила дополнительные свидетельства того, что организация «Фридом хаус» прибегла к уловкам и обману, добиваясь аккредитации на недавно завершившейся пятьдесят восьмой сессии Комиссии по правам человека, поэтому мы и просили представить дополнительный доклад в связи с этими нарушениями.
The apparent impasse led to the formulation of a supplementary document - the Modalities of Implementation - which was endorsed by the OAU Summit at Algiers last July. Явно тупиковая ситуация побудила выработать дополнительный документ под названием "Условия осуществления", который был одобрен ОАЕ на встрече на высшем уровне в Алжире в июле этого года.
Represented the Republic of Panama at the sixth session of the Committee against Torture, held at the United Nations Office at Geneva from 22 April to 3 May 1991, and prepared a supplementary report. Представлял Республику Панаму на шестой сессии Комитета против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, состоявшейся в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 22 апреля - 3 мая 1991 года, и подготовил дополнительный доклад.
The inclusion of this supplementary item has been proposed by the Director-General in accordance with rules 11 and 12 and in response to the interest expressed by Member States on the follow-up to the recommendations of the High-Level Panel on System-wide Coherence. Генеральный директор предложил включить этот дополнительный пункт в соответствии с правилами 11 и 12 и с учетом проявляемого государствами-членами интереса к выполнению рекомендаций Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций.
Additionally, the Council has been particularly active in preparing reports under UNSC resolutions (supplementary report under resolution 1373 and a report under SCR 1455). Кроме того, Совет проявлял особую активность при подготовке докладов, представляемых в соответствии с резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций (дополнительный доклад по резолюциям 1373 и 1455 Совета Безопасности).