Plastic sheeting, buckets, soap, blankets, mosquito netting and salt were stocked in strategic locations. |
В ключевых точках были созданы запасы пластикового листового материала, ведер, мыла, одеял, противомоскитных сеток и соли. |
Logistical support for peacekeeping is a key strategic enabler of mandate implementation. |
Логистическая поддержка миротворческих операций является одним из ключевых факторов, обеспечивающих возможность выполнения мандатов. |
Advisory services have been provided in the commissions for implementing PLANOVI in its various strategic areas. |
Было также оказано содействие комиссиям по выполнению ПЛАНОВИ в ряде ключевых сфер. |
The widespread implementation of the Additional Protocol will further accelerate this development by allowing access to locations beyond the usual "strategic points". |
Широкое осуществление дополнительного протокола еще более ускорит это развитие событий, обеспечивая доступ к местам нахождения, помимо обычных "ключевых мест". |
Thinking the Doctor is now controlled, Dodo reveals that the War Machines are being constructed in strategic points in London. |
Думая, что Доктор под контролем, она раскрывает ему план: военные машину строятся в ключевых точках Лондона. |
Originally conceived as fortresses for military defense, Japanese castles were placed in strategic locations, along trade routes, roads, and rivers. |
Первоначально замки использовались как крепости для обороны ключевых позиций, на пересечении торговых путей, дорог и рек. |
Its strategic communications services increased awareness of and support for key issues. |
Его стратегические коммуникационные службы способствуют повышению уровня информированности о рассматриваемых ключевых вопросах и получению соответствующей поддержки. |
The Urban Management Programme has a strategic focus on city consultations and institutional anchoring. |
В стратегическом отношении Программа руководства городами ориентирована прежде всего на консультации между городами и создание системы ключевых учреждений. |
Senior management has pushed responsibility for delivering these key strategic projects to project teams. |
Старшее руководство перекладывает всю ответственность за выполнение этих ключевых стратегических проектов на проектные группы. |
A reduced footprint and fewer resources will necessarily affect operational capacity and underline the need to focus on core strategic goals. |
Сокращение присутствия и объема ресурсов неизбежно отразится на оперативных возможностях, и поэтому возрастает необходимость сосредоточить усилия на решении ключевых стратегических задач. |
Support and develop key, strategic mainstreaming interventions and mechanisms. |
поддержку и разработку ключевых стратегических мероприятий и механизмов по такому всестороннему учету. |
Since 2010, the Latin America Investment Facility of the European Commission has directed support towards key strategic sectors. |
С 2010 года Латиноамериканский инвестиционный фонд Европейской комиссии направляет средства на поддержку ключевых стратегических секторов. |
In some organizations, it was done only for strategic or core commodities. |
В некоторых организациях это делается лишь в отношении стратегических или ключевых товаров. |
Consolidation of upcoming needs for core and/or strategic items was done to a certain extent by United Nations organizations. |
Организации системы Организации Объединенных Наций в определенной степени консолидируют будущие потребности в ключевых и/или стратегических предметах снабжения. |
UNEP must identify parameters for many key areas of engagement, aligned with the strategic orientations provided by member States. |
ЮНЕП должна определить для многих ключевых областей деятельности параметры, приведенные в соответствие со стратегическими ориентирами, указанными государствами-членами. |
The policy has seven key strategic areas: |
Эта политика включает следующие семь ключевых стратегических направлений деятельности: |
The Organization's efforts throughout Africa were benefiting from reinvigorated regional organizations, which were playing a stronger strategic role as key partners. |
Поддержку усилиям Организации, предпринимаемым на всей территории Африки, оказывают региональные организации, которые активизировали свою деятельность и играют более заметную стратегическую роль в качестве ключевых партнеров. |
This sequencing should guarantee the expansion of recovery of key military strategic targets and sustenance of their control. |
Указанная последовательность действий должна гарантировать активизацию усилий по освобождению ключевых военных стратегических узлов и укреплению контроля над ними. |
(b) Voluntary approach using existing GEF focal areas and strategic objectives |
Ь) Добровольный подход, предполагающий использование имеющихся ключевых областей деятельности ФГОС и его стратегических целей |
Technology foresight had become one of UNIDO's key tools for forward-looking strategic decision-making and policy formulation. |
Технологическое прогнозирование стало одним из ключевых инструментов ЮНИДО в области принятия перспективных и стратегических решений и разработки политики. |
That unit provided strategic guidance and coordinated key pieces of a transition programme for the Mission. |
Эта группа обеспечила стратегическое руководство и координацию ключевых элементов переходной программы Миссии. |
From a strategic point of view, several key aspects deserve attention with regard to primary and basic education. |
Со стратегической точки зрения ряд ключевых аспектов заслуживают внимания в том, что касается начального и базового образования. |
That modification would facilitate consideration by Member States of overall policy direction for each programme and key issues of strategic importance. |
Это изменение будет содействовать рассмотрению государствами-членами вопроса об общей директивной направленности каждой программы и ключевых вопросов стратегического значения. |
The Fund continues to work in three key programme areas of strategic importance to women: agriculture, trade and industry and macro-policy and national planning. |
Фонд продолжает осуществлять деятельность в трех ключевых программных областях, представляющих стратегическое значение для женщин: сельское хозяйство, торговля и промышленность, а также макрополитика и планирование на национальном уровне. |
A message of the Ministers on the key strategic issues was submitted to the Commonwealth Heads of Government meeting in October 1993. |
В октябре 1993 года послание министров о ключевых стратегических вопросах было представлено Совещанию глав правительств Содружества. |