Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Ключевых

Примеры в контексте "Strategic - Ключевых"

Примеры: Strategic - Ключевых
Development of strategic frameworks to integrate gender into operational practices and policies is being stepped up in key agencies. В ключевых учреждениях активизируется процесс разработки стратегических рамок в целях учета гендерной проблематики в оперативной деятельности и политике.
Joint country-based situation analyses are a key step in formulating strategic frameworks and a prerequisite for system-wide efforts to harmonize programming activities. Проведение совместного анализа существующего положения на страновой основе представляет собой один из ключевых элементов в разработке стратегических рамок и является предварительным условием для осуществления общесистемной деятельности по согласованию мероприятий в области программирования.
The TAP is also a key element in implementing the Fund's strategic direction. ТКП является также одним из ключевых элементов в реализации стратегического направления в деятельности Фонда.
The regulatory regime is one of the key strategic concerns of the management of distribution companies. Регуляционный режим является одним из ключевых стратегических аспектов управления распределительными сетевыми компаниями.
Quality of data and services must be one of the key strategic objectives. Качество данных и услуг должно являться одной из ключевых стратегических целей.
Involve new partners from strategic global networks as key elements to promote peace education, violence prevention, conflict resolution and development. Привлекать новых партнеров из стратегических глобальных сетей в качестве ключевых элементов для поощрения просвещения по вопросам мира, предотвращения насилия, урегулирования конфликтов и развития.
Some key strategic concerns regarding the links to the right to development are worth noting. Следует отметить ряд ключевых стратегических вопросов, касающихся связей с правом на развитие.
It positively impacted on two of UNHCR's key regional strategic objectives, namely return and local integration of refugees and internally displaced persons. Это обстоятельство положительным образом сказалось на реализации УВКБ своих ключевых стратегических целей в этом регионе, а именно на репатриации и интеграции на местах беженцев и внутренних перемещенных лиц.
In addition, emphasis was placed on the disarmament and demobilization process, with the deployment of troops and civilians at key strategic locations. Кроме того, с размещением войск и гражданского персонала в ключевых стратегических местоположениях внимание стало акцентироваться на разоружении и демобилизации.
Similarly, regional commissions should provide a short strategic summary of their key findings and recommendations of the annual ministerial review regional meetings. Региональным комиссиям также следует представлять краткие документы стратегического характера, содержащие информацию о ключевых выводах, сделанных в ходе региональных совещаний, посвященных ежегодному обзору на уровне министров, и о вынесенных на них рекомендациях.
Being strong on development is a core strategic objective of the United Nations. Концентрация усилий в области развития является одной из ключевых стратегических целей Организации Объединенных Наций.
In fact, real peace in the Caucasus requires two key strategic transformations. Установление действительного мира на Кавказе требует двух ключевых стратегических трансформаций.
Common country assessments are a key step in formulating those strategic frameworks. Одним из ключевых этапов в разработке таких стратегических рамок являются общие стратегии оценки.
One of the key strategic thrusts of NEPAD is the improvement of economic and corporate governance. Один из ключевых стратегических ориентиров НЕПАД заключается в совершенствовании общеэкономического и корпоративного управления.
Compensation should be viewed as a strategic management tool in the key areas of staff recruitment, retention and relocation. Вознаграждение следует рассматривать в качестве стратегического инструмента управления в ключевых областях найма и удержания сотрудников и их перевода в другие места.
It is also a key element in implementing the strategic direction of the Fund. Она также является одним из ключевых элементов реализации стратегической направленности деятельности Фонда.
The results framework articulates SMART strategic results and expected accomplishments and indicators for each focus area up to 2013. В рамках, основанных на результатах, подчеркиваются стратегические результаты "КИДРО" и ожидаемые достижения и показатели для каждой из ключевых областей на период до 2013 года.
A sixth focus area of the medium-term strategic and institutional plan, excellence in management, will support implementation of the first five substantive focus areas. Шестая ключевая область среднесрочного стратегического и институционального плана, совершенствование управления, будет поддерживать работу в первых пяти предметных ключевых областях.
The five substantive focus areas of the medium-term strategic and institutional plan will be implemented through four strongly interlinked subprogrammes, as described below. Работа в пяти предметных ключевых областях среднесрочного стратегического и институционального плана будет проводиться по линии четырех тесно связанных друг с другом подпрограмм, как об этом говорится ниже.
Key procedural matters will be followed by a discussion of strategic directions. После рассмотрения ключевых процедурных вопросов состоится обсуждение стратегических направлений деятельности.
Firm support from strategic partners will be indispensable to achieve these critical goals. Твердая поддержка со стороны стратегических партнеров будет важнейшим условием достижения этих ключевых целей.
The use of Long-term Agreements improved organizational performance through strategic sourcing and facilitated the implementation of ITSS and Change Management key initiatives. Использование долгосрочных соглашений позволило повысить организационную эффективность благодаря поиску стратегических источников, а также облегчило осуществление ключевых инициатив указанных технических служб и Управления по руководству преобразованиями.
In order to advance that process and institutionalize key alliances, the Special Representative participated in strategic, high-level regional meetings. В целях активизации этого процесса и институционализации ключевых альянсов Специальный представитель приняла участие в работе стратегических региональных совещаний высокого уровня.
Further to the strategic workplan outlined in my previous report, MINURCAT made steady albeit limited progress towards the attainment of key benchmarks. В развитии стратегического плана работы, изложенного в моем предыдущем докладе, МИНУРКАТ добилась постепенного, хотя и ограниченного прогресса в деле достижения ключевых целей.
Long-term, in-house research on topics of strategic relevance to UNDP is a critical element of ODS work. Одним из ключевых элементов работы УИР является проведение долгосрочных внутриорганизационных исследований по вопросам, имеющим стратегически важное значение для ПРООН.