Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Ключевых

Примеры в контексте "Strategic - Ключевых"

Примеры: Strategic - Ключевых
On the basis of the three-year review of its main product and service lines, the Department has identified a set of key findings as they correspond to the strategic directions. По результатам трехгодичного обзора основных продуктов и услуг Департамента был сделан ряд ключевых выводов, соответствующих упомянутым стратегическим направлениям.
Well-known lecturers of the business school will offer a two-year course for 27 key managers of JTI for development of strategic management skills and leadership qualities. Известные преподаватели бизнес-школы проведут двухгодичный курс для 27 ключевых менеджеров JTI по развитию навыков стратегического управления и лидерских качеств.
Focal area strategies and strategic programming for GEF-4, annex 8: Sound chemicals management framework strategy and strategic programming for GEF-4, paragraphs 5 ff. Стратегии и стратегическое программирование в отношении ключевых областей деятельности для ФГОС-4, приложение 8: Рамочная стратегия и стратегическое программирование по вопросам рационального регулирования химических веществ для ФГОС-4, пункты 5 и далее.
Currently, in all nine countries where integrated peacekeeping missions exist, integrated strategic frameworks are in place that identify common strategic objectives and clearly allocate key roles across the United Nations system. На сегодняшний день во всех девяти странах, где функционируют интегрированные миротворческие миссии, применяются комплексные стратегические принципы, определяющие общие стратегические цели и устанавливающие четкое распределение ключевых функций в системе Организации Объединенных Наций.
The creation of the Department of Field Support has sharpened the focus on strategic and policy decision-making in those key areas and has enabled a more strategic management of the Organization's assets and of how, when and where to deliver support services. Создание Департамента полевой поддержки заострило внимание на принятии стратегических и политических решений в этих ключевых областях и открыло возможности для более стратегического управления силами и средствами Организации и решения вопроса о том, как, когда и где оказывать услуги по поддержке.
There is an urgent need for both the rehabilitation of existing infrastructure and investment in new strategic facilities, with potential for regional linkages. Имеется насущная потребность в восстановлении имеющейся инфраструктуры и инвестициях в строительство новых ключевых объектов с учетом возможностей обеспечения их взаимодействия с региональными структурами.
A number of strategic issues affecting the long-term strategy are identified, including: Выявлен круг ключевых вопросов, касающихся этой долгосрочной программы, в том числе:
It is indeed encouraging that some progress has been made in those key strategic areas, including the recent re-establishment of the Council of Ministers and the appointment of its Chair. Мы действительно вдохновлены тем, что в этих ключевых сферах достигнут определенный прогресс, включая недавнее восстановление совета министров и назначение председателя.
Laws governing intellectual property rights are considered a key element in the strategic thinking of enterprises and Governments and an important means used by firms to safeguard their technological assets. Законы, регулирующие права интеллектуальной собственности, рассматриваются в качестве одного из ключевых элементов в стратегических подходах предприятий и правительств и одного из важных средств, используемых компаниями для защиты своих технологических активов.
That wider perspective necessarily includes the inverse proportionality of the importance which small island States have in key strategic areas of the globe. Эта более широкая перспектива обязательно включает в обратной пропорции значение, которое имеют малые островные государства в ключевых стратегических регионах земного шара.
Institutional reform and development, including decentralization, legislative reforms and integration of strategic frameworks, are being carried out and provide an enabling environment for implementing the Convention. Институциональная реформа и развитие, включая децентрализацию, законодательные преобразования и интеграцию ключевых стратегических факторов, находятся в стадии реализации и обеспечивают благоприятные условия для осуществления Конвенции.
Key strategic partnerships identified and developed; определение и налаживание ключевых партнерских связей;
(c) Establishment of key or strategic indicators for measurement of the expected accomplishments; с) установления ключевых или стратегических показателей для оценки ожидаемых достижений;
absence of strategic focus on key priorities of operational activities in regions and each particular country; отсутствие стратегической концентрации на ключевых приоритетах оперативной деятельности в регионах и в каждой конкретной стране;
That would help the Board provide more strategic advice on progress, constraints to progress and possible solutions in the key MTSP areas. Это оказывало бы Совету содействие в деле обеспечения более стратегических по своему характеру консультативных услуг в отношении прогресса, затруднений на пути к прогрессу и возможных решений в ключевых областях ССП.
Supporting this increasingly large and complex demand requires dedicated experts and specialists, especially for some key areas of work, including strategic development as well as mission support. Оказание поддержки в деле удовлетворения этого постоянно растущего и комплексного спроса требует специально подготовленных экспертов и специалистов, особенно в некоторых ключевых областях работы, включая стратегическое развитие, а также поддержку миссий.
The analysis of the five key areas shows improvements across the board, notably for awareness and demand reduction activities and for policy and strategic responses. Анализ пяти ключевых областей свидетельствует о том, что успехи были достигнуты в каждой из них, но особенно в области деятельности, направленной на повышение информированности и сокращение спроса, и принятия ответных мер программного и стратегического характера.
In this report, OIOS focuses on a number of strategic human resources management reform drivers that are considered as critical for achieving the overall objectives of the Organization. В настоящем докладе УСВН рассматривает ряд стратегических ключевых элементов реформы управления людскими ресурсами, которые, как считается, имеют важнейшее значение для выполнения общих задач Организации.
Leveraging the recommendation and feedback of the independent Audit Advisory Committee on key strategic initiatives and related oversight matters Учет рекомендаций и комментариев независимого Консультативного комитета по ревизии в отношении ключевых стратегических инициатив и связанных с этим вопросов надзора
Developing a national network for capacity-building in the SPM process was a key recommendation with regard to the implementation of priority actions described in the related strategic plans. Создание национальной сети при развертывании процесса по наращиванию потенциала в области СПР явилось одной из ключевых рекомендаций в отношении осуществления приоритетных действий, охарактеризованных в соответствующих стратегических планах.
Both the Health Strategy and the proposed Education Strategy represent an opportunity to drive forward Traveller issues in a comprehensive and strategic way in two key areas. Стратегия в области медицинского обслуживания и предлагаемая стратегия обеспечения образования открывают возможность для решения вопросов, затрагивающих тревеллеров, на комплексной и стратегической основе в двух ключевых областях.
Key strategic partnerships developed over the period of the Business Plans include: Развитие ключевых стратегических партнерских связей в течение периода осуществления планов работы включает:
Early recovery strategic frameworks linked to existing national frameworks have been used to identify key priorities for affected populations and to serve as advocacy tools to mobilize additional resources. Стратегические рамки восстановления на раннем этапе, связанные с существующими национальными механизмами, используются для определения ключевых приоритетов пострадавшего населения, а также в качестве средства пропаганды с целью мобилизации дополнительных ресурсов.
A key pillar of the Institute's strategic direction is the implementation of a new business model designed to increase financial autonomy through the mobilization of self-generated income. Одним из ключевых аспектов стратегии Института является переход на новую бизнес-модель, призванную обеспечить ему большую финансовую самостоятельность на основе мобилизации доходов от собственной деятельности.
Develop an integrated strategic infrastructure plan identifying key needs разработать комплексный стратегический инфраструктурный план с выявлением ключевых потребностей;