Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Ключевых

Примеры в контексте "Strategic - Ключевых"

Примеры: Strategic - Ключевых
Experts may wish to suggest other profiles regarding key strategic FDI challenges: Эксперты, возможно, сочтут целесообразным предложить другие типы в зависимости от ключевых стратегических задач в сфере ПИИ:
Science for Policy Activities has been enshrined as one of three key strategic goals of the organisation. В качестве одной из трех ключевых стратегических целей организации была провозглашена постановка политической деятельности на научную основу.
Consultation with government and national partners for agreement on specific follow up actions focusing on strategic priorities and adopting a comprehensive approach engaging key partners and stakeholders. 1.1 Проведение консультаций с правительством и национальными партнерами для достижения договоренности о конкретных последующих действиях с целью выработки стратегических приоритетов и принятия всеобъемлющего подхода с участием ключевых партнеров и заинтересованных сторон.
In order to translate the strategic vision into reality, the management review document identifies a number of key areas that require strengthening. Для претворения этого стратегического подхода в жизнь в документе об управленческой проверке выделен ряд ключевых направлений деятельности, которые требуют усиления.
Since 1992, poverty alleviation had been a key strategic target area of Thailand's National Economic and Social Development Plan. Уменьшение масштабов нищеты было одной из ключевых стратегических областей таиландского Национального плана экономического и социального развития с 1992 года.
Practical ways are being explored to respond to the three strategic shifts by identifying the key elements that must be addressed immediately. В настоящее время изучаются практические пути осуществления трех изменений стратегической ориентации посредством выявления тех ключевых элементов, с которых следует начинать в безотлагательном порядке.
It was also recommended that the framework address key strategic issues where problems remained unsolved. Кроме того, было рекомендовано коснуться в основных принципах ключевых стратегических областей, в которых по-прежнему остаются неразрешенные проблемы.
It chairs key committees to establish corporate development and policy direction and to determine strategic orientation. Она возглавляет деятельность ключевых комитетов по вопросам определения направлений общеорганизационного развития, директивного управления и стратегической ориентации.
The report also identifies a strategic workplan showing activities over the next three years, key research priorities and framework studies, and organizational changes that will be necessary as exploitation begins. В докладе обозначен также стратегический рабочий план с указанием мероприятий на ближайшие три года, ключевых исследовательских приоритетов и рамочных исследований и определены организационные изменения, которые потребуются с началом добычи.
In his report, the Secretary-General sets out a number of key objectives that will underpin the methodology for the establishment of the strategic capital investment plan for the Secretariat. В своем докладе Генеральный секретарь излагает ряд ключевых целей, которые лягут в основу методологии разработки стратегического плана капитальных инвестиций для Секретариата.
This will be achieved through the deployment of international experts to key revenue-generating institutions or to support the strategic management of other key government institutions; Это будет достигнуто путем развертывания международных экспертов в ключевых генерирующих доходы учреждениях или оказания поддержки в стратегическом управлении другими ключевыми государственными учреждениями;
In his report, the Secretary-General indicates that, while not an outcome of the conference in Accra, prevention and preparedness remain key strategic priorities of the global response strategy. В своем докладе Генеральный секретарь отмечает, что, хотя аспекты, связанные с профилактикой и обеспечением готовности, и не были отражены в итогах конференции в Аккре, они являются одним из ключевых стратегических приоритетных направлений деятельности в рамках глобальной стратегии реагирования.
The meeting validated the operating structures necessary to implement the strategic decisions, including personnel and key tasks related to management of stockpiles of ammunitions and weapons. Участники заседания подтвердили значимость оперативных структур, необходимых для выполнения стратегических решений, в том числе кадровых решений, и ключевых задач, касающихся управления запасами боеприпасов и оружия.
Sample strategic objectives and key performance indicators of the global field support strategy Примеры стратегических целей и ключевых показателей результативности глобальной стратегии полевой поддержки
While UNOPS has already launched strategic change projects in these areas, and made considerable progress in the area of implementation services, there is still a need to optimize their core value-chains. Хотя ЮНОПС уже начало осуществление проектов стратегических преобразований в этих областях и добилось значительного прогресса в сфере обслуживания реализации проектов, по-прежнему существует необходимость оптимизации их ключевых производственно-сбытовых цепочек.
The Bureau and the Working Group on Implementation decided to establish a joint task force to identify key strategic partners and to design actions facilitating cooperation with them. Президиум и Рабочая группа по осуществлению постановили учредить совместную целевую группу для выявления ключевых стратегических партнеров и разработать меры по содействию сотрудничеству с ними.
The strategic development plan (2011-2030) of Timor-Leste covers three key areas: social capital; infrastructure development; and economic development. Стратегический план развития (2011-2030 годы) Тимора-Лешти охватывает три ключевых области: социальный капитал; развитие инфраструктуры; и экономическое развитие.
A key element in the standards of procedures is the priority of linking multi-year strategic business plans to support programme delivery. Одним из ключевых элементов стандартных процедур является приоритетная задача по увязыванию многолетних стратегических планов деятельности в целях оказания поддержки осуществлению программ.
UN-Habitat provided strategic advice and technical support to the Director-General of the State Commission for Housing to undertake an inventory of underutilized land in key cities that could be allocated for housing. ООН-Хабитат обеспечивала стратегическими консультациями и технической поддержкой Генерального директора Государственной комиссии по жилищным вопросам, который провел инвентаризацию всех недостаточно использующихся земельных участков в ключевых городах, которые могут быть отведены под строительство жилья.
UNCTAD actively promotes coherence and global understanding by offering strategic policy analysis and options on the nexus between migration, trade and development, including through expert meetings and key publications. ЮНКТАД активно способствует согласованности и глобальному пониманию, предлагая анализы и варианты стратегической политики в области соприкосновения миграции, торговли и развития, в том числе с помощью совещаний экспертов и ключевых публикаций.
Undertake key strategic independent evaluations, if requested by the Executive Board, to include in a revised medium-term programme Проведение ключевых стратегических независимых оценок, если со стороны Исполнительного совета поступает запрос на их включение в пересмотренную среднесрочную программу.
This reflects the fact that responsibility for leadership and strategic management is assumed at headquarters as well as by senior positions throughout the regional structure and functional areas. Эта взаимосвязь свидетельствует о том, что обязанности в области руководства и стратегического управления выполняются как в штаб-квартире, так и в ключевых региональных структурах и функциональных подразделениях.
Lukoil has made a number of recent strategic acquisitions abroad, which have helped the company secure a prominent presence in some of its key markets. В последнее время "Лукойл" осуществила целый ряд стратегических приобретений за рубежом, которые помогли компании занять ведущее место на некоторых ключевых рынках.
In addition, strategic communication will assist in building buy-in and support amongst constituents, a key element for national governments in progressing towards achieving these goals. Кроме того, стратегическая связь будет способствовать укреплению чувства сопричастности и поддержки целевых аудиторий - одно из ключевых условий постепенного продвижения национальных правительств к достижению этих целей.
The policy identifies six key strategic directions to combat HIV/AIDS and STIs: Программа определяет шесть ключевых стратегических направлений работы по предупреждению ВИЧ/СПИДа и ЗППП: