| I think women have more admirable qualities than men. | По-моему, в женщинах заложено гораздо больше хорошего чем в мужчинах. |
| She has her own ideas about men. | У неё тоже своё представление о мужчинах, как у тебя - о женщинах. |
| Thanks to a gender-segregated labour market, rising unemployment had affected women less than men. | Благодаря сегрегированному по признаку пола рынку труда растущая безработица в меньшей мере сказалась на женщинах, чем на мужчинах. |
| My final word is on men. | В заключение я хотел бы сказать о мужчинах. |
| Job losses in manufacturing and construction have had greater effects on men. | Потеря рабочих мест в обрабатывающей промышленности и в строительстве в большей степени отразилась на мужчинах. |
| Other cases concern men who disappeared in Jaffna. | Во многих случаях речь идет о мужчинах, исчезнувших в Яффне. |
| If it is about the men you can never be sure. | Если речь о мужчинах... никогда нельзя быть уверенной. |
| I do not think about other men. I'm married. | Я не думаю о других мужчинах, я замужем. |
| At the very least, you have really bad taste in men. | По меньшей мере, ты действительно не разбираешься в мужчинах. |
| It's nice to know what you think about men though. | Приятно узнать, что вы думаете о мужчинах. |
| You don't have a good eye for judging men. | Ты не настолько хорошо разбираешься в мужчинах. |
| Her taste in men is still being established. | Она ещё плохо разбирается в мужчинах. |
| He appreciates good looks in other men, that's true. | Он ценит в мужчинах внешность, это правда. |
| I think your opinion of men is too high. | Ты слишком высокого мнения о мужчинах. |
| They know how to take care of their men. | Они знают как позаботиться о своих мужчинах. |
| She certainly had demonstrated that with many of the men in the family... | Безусловно, она уже демонстрировала это на многих мужчинах семьи. |
| Well, I know a little somethin' about men. | Ну, я немного разбираюсь в мужчинах. |
| You always did have lamentable taste in men. | Ты всегда плохо разбиралась в мужчинах. |
| Every day a few minutes, talk of men, women and relationships. | С ежедневным коротким разговором о мужчинах, женщинах и отношениях. |
| There's something you don't understand about men. | Ты просто не разбираешься в мужчинах. |
| So the stories were true about men in skirts. | Значит правду говорят о мужчинах в юбках. |
| You have the worse taste in men I've ever seen. | У тебя отвратительный вкус в мужчинах. |
| And then when the same questions are asked of men. | А когда задают те же вопросы о мужчинах. |
| 5.3.7 Religion and adherence to religious rules and practices affect women differently from men. | 5.3.7 Религия и соблюдение религиозных правил и норм по-разному отражаются на женщинах и мужчинах. |
| We have to take care of our men. | Потому что мы должны заботиться о наших мужчинах. |