Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчинах

Примеры в контексте "Men - Мужчинах"

Примеры: Men - Мужчинах
In light of the Committee's previous concluding observations, please provide information on the impact of such measures, in particular on men taking parental leave to care for their child on the basis of the parental leave introduced in 2000. В свете предыдущих заключительных замечаний просьба представить информацию о результатах подобных мер, в частности о мужчинах, берущих отпуск по уходу за ребенком на основе соответствующего закона, принятого в 2000 году.
Furthermore, it seemed that most awareness-raising campaigns were directed solely towards teaching women to protect themselves when they should also be teaching men to be responsible partners in solving a problem that they had largely created. Кроме того, как представляется, большинство просветительских кампаний ориентируются исключительно на обучение женщин способам предохранения, в то время как им следовало бы также воспитывать в мужчинах чувство ответственности в отношении проблемы, которую они, в основном, и создали.
"There is no trust, no faith, no honesty in men." В мужчинах нет ни в ком ни совести, ни чести.
There's no faith, no trust, no honesty in men; В мужчинах нет ни в ком ни совести, ни чести.
Men and their roles are essential to a balanced analysis. Для проведения сбалансированного анализа весьма важное значение имеет вопрос о мужчинах и их ролях.
The Soviet demographer Boris Urlanis wrote a famous article entitled "Take Care of the Men," which caused a sensation when it was published around 25 years ago. Советский демограф Борис Урланис написал знаменитую статью под названием "Позаботьтесь о мужчинах", которая вызвала сенсацию, когда ее опубликовали около 25 лет назад.
AND I LIKE EVEN LESS THINKING ABOUT ALL THOSE STRANGE MEN AND PROBABLY EVEN A FEW WOMEN LOOKING AT YOU. И еще меньше мне нравится думать обо всех тех странных мужчинах и, возможно, некоторых женщинах, которые разглядывали тебя.
And their view of men. Непреодолимое различие - их мнение о мужчинах.
Let us think of superior men. Давайте подумаем о вышестоящих мужчинах.
About drinking and men? О выпивке и мужчинах?
There's one thing I know about men. Я знаю о мужчинах одно.
Other than better taste in men. Помимо разборчивости в мужчинах.
I know nothing of men. Я ничего не знаю о мужчинах
Like her taste in men. Как и её вкусы в мужчинах.
I don't think of men. Я о мужчинах не рассуждаю.
The men in your family. О мужчинах в твоей семье.
About men and immortality. О мужчинах и бессмертии.
All the assumptions about men... Все эти предположения о мужчинах...
The problem lies with men. Проблема заключается в мужчинах.
And I promise, we at Men Now will never give up the fight. И я обещаю, мы в "Мужчинах сейчас" никогда не сдадимся.
I don't know much about men. Я плохо разбираюсь в мужчинах.
I'm through with men. Я разочаровалась в мужчинах.
I've got terrible taste in men. Я плохо разбираюсь в мужчинах.
You must have some insight into the mind of men. Ты должна разбираться в мужчинах.
They get ideas about men. У них возникают фантазии о мужчинах.