The focus lies on the men, and on what treatment is necessary to prevent them from relapsing into violent behaviour. |
Основное внимание сосредоточено на таких мужчинах и на том, какие воспитательные меры необходимы, чтобы предотвратить рецидив насильственных действий с их стороны. |
The "Primer" presents women in family and parental roles three times more often than men. |
В этом учебнике рассказывается о женщине в семье и ее родительской роли в три раза чаще, чем о мужчинах. |
However, without a figure for men, it was impossible to place that number in context. |
Однако без соответствующих данных о мужчинах это число нельзя оценить в общем контексте. |
It also expresses concern that the structuring of the welfare system might affect older women more negatively than men. |
Он также обеспокоен тем, что перестройка системы социального обеспечения может сказаться на пожилых женщинах более негативно, чем на мужчинах. |
Too bad you're not more forthcoming about the other men in your life. |
Как жаль, что ты не так разговорчива о других мужчинах в твоей жизни. |
But I can't even bring up the idea of men. |
Но я не могу даже заикнуться о мужчинах. |
It should be on adult men with power. |
Она должна лежать на взрослых мужчинах, имеющих влияние. |
You should know more about men. |
Тебе пора узнать о мужчинах побольше. |
The only people who know more about these men, are the women they are involved with. |
Единственные, кто знает больше об этих мужчинах, - женщины, с которыми они связаны. |
I want to know about these men and woman you say you would find left for dead. |
Я хочу знать о тех мужчинах и женщинах которых Вы находили полумертвыми. |
The thought of all those men leering at me... |
Мысль обо всех этих мужчинах, пялящихся на меня... |
I know about her research, the other men. |
Я знал об исследовании, о других мужчинах. |
High time they write about men who love too much. |
Наверно, пора написать о мужчинах, которые слишком сильно любят. |
No, let's mention the men. |
Нет, давайте и о мужчинах. |
I don't know about men. |
Я ничего не знаю о мужчинах. |
She's totally defined by the far more interesting men around her. |
Она полностью растворяется в более интересных мужчинах, что окружают ее. |
That's actually a trait women like in men. |
На самом деле, это черта, которую женщины в мужчинах любят. |
Forget about these other men, Dorinda. |
Доринда, можёт, забудёшь о других мужчинах? |
This affects women more than men who may have such access through their jobs or public places. |
Это сказывается на женщинах больше, чем на мужчинах, которые могут получить такой доступ на своей работе или в местах общественного пользования. |
Reduction in production and real budget, income decline, increase of living cost hit hard women than men. |
Сокращение производства и реального бюджета, падение дохода, увеличение стоимости жизни значительно сильнее отражаются на женщинах, чем на мужчинах. |
But the focus must be not only on the men and boys of the conflict-affected country. |
Однако акцент в такой работе надлежит делать не только на мужчинах и мальчиках той или иной пережившей конфликт страны. |
Men talking about men fighting with men about men. |
Мужчины говорят о мужчинах и спорят с мужчинами о мужчинах. |
This is what happens when they let men marry men. |
Вот что случается, когда разрешают мужчинам жениться на мужчинах. |
Today counselling and treatment of violent men are only offered few places and only to men who seek help voluntarily. |
В настоящее время имеется очень немного учреждений, где совершивший насильственные действия мужчина может получить консультацию и лечение, причем речь идет только о мужчинах, добровольно обращающихся за помощью. |
With regard to the competing interests of men and boys, there was no problem with focusing on men and boys, as their support was crucial. |
Что касается конкуренции с интересами мужчин и мальчиков, то не существует проблемы в том, чтобы сосредоточить внимание на мужчинах и мальчиках, учитывая, что их поддержка крайне важна. |