Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчинах

Примеры в контексте "Men - Мужчинах"

Примеры: Men - Мужчинах
There again, men were largely responsible for the problem and needed to assume responsibility for the solution. В данном случае ответственность за ситуацию также, в основном, лежит на мужчинах, и они же должны взять на себя ответственность за ее решение.
Is it possible you have a blind spot when it comes to men in power? Возможно ли, что вы предвзяты, когда заходит речь о мужчинах с властью?
So it bothers me when I hear that there's gossip around here that I treat women lesser than men. Так что меня беспокоит, когда до меня доходят слухи, что я беспокоюсь о женщинах меньше, чем о мужчинах.
You've written an incredibly rich and layered show about the men who created Marilyn, but I've always been more interested in how Marilyn created herself. Ты написала невероятно насыщенное и многослойное шоу о мужчинах, которые создали Мэрилин, но меня всегда гораздо большое интересовало, как Мэрилин сама себя создала.
Government contributions to the 10-year review and appraisal of the implementation of the Platform for Action confirmed that the impact of poverty on women is greater and more serious than on men and that poverty affects more women than men. В представленных правительствами материалах, посвященных десятилетнему обзору и оценке осуществления Пекинской платформы действий, подтверждается, что последствия нищеты сказываются на женщинах более серьезно и в большей степени, чем на мужчинах, и что от нищеты страдает больше женщин, чем мужчин.
In so doing, it underlined another dimension of women's role in that area: women are equal to men in fulfilling their responsibility to contribute to the realization of local, national and international peace and security. При этом она подчеркнула еще один аспект роли женщин в этой области: обязанность содействовать укреплению мира и безопасности на местном, национальном и международном уровнях в равной степени лежит на женщинах и на мужчинах.
But when it comes to "men, women and children of all ages living in poverty in all its dimensions according to national definitions", the aim in target 1.2 is only to "reduce at least by half the proportion" by 2030. Но когда речь заходит о «мужчинах, женщинах и детях всех возрастов, живущих в условиях нищеты во всех ее проявлениях согласно национальным определениям», цель 1.2 состоит только в том, чтобы к 2030 году «сократить их долю по меньшей мере вдвое».
Given the existence of sexist stereotypes, it may be thought that men are more subjected to social pressure than women and that they have a greater tendency to deny health problems, and mental health problems in particular. Принимая во внимание существование сексистских стереотипных представлений, можно допустить, что социальное давление сказывается в большей степени на мужчинах, чем на женщинах, и что гендерные стереотипы, скорее всего, не связаны с проблемами здоровья и, в частности, с психологическими проблемами.
Well, you asked me to think about what I was doing with Zack, so I've been asking myself some tough questions... about me and... and men, mostly. Ты просил меня подумать о том, почему я была с Заком, поэтому я задавала себе много трудных вопросов... о себе и... и мужчинах, в основном.
You have more of me than you even realise, and yet you focus on other men while you yourself are married? Вам принадлежит большая часть меня, чем вам кажется, а вы сосредоточены на других мужчинах, в то время как сами женаты?
You were always banging on about all your men and about me being left on the shelf, Ты всегда столько болтала о всех своих мужчинах и о том, что я вечно на скамейке запасных, вот я...
How funny that you and I would end up having the same taste in men? так, забавно, что у нас с тобой оказалс€ одинаковый вкус в мужчинах.
Lotte and her men! - Don't start that again! А Лота, как всегда, о своих мужчинах!
Women Experience Peace Differently - Just as women mostly experience war differently than men, they experience the subsequent peace differently as well. Мир сказывается на женщинах по-иному - Как и война, послевоенный мир сказывается на большинстве женщин не так, как на мужчинах.
In a retrospective of the first season in Entertainment Weekly, "Lazarus" was rated a C+, being described as "as exciting as Scully's taste in men (not very)". В обзоре первого сезона в Entertainment Weekly, «Лазарь» был оценён C +, и описан, как «настолько захватывающий, насколько Скалли разбирается в мужчинах (не очень)».
However, on April 30, 1913, when he was very old, he wrote that "about 53 men" and "110 women and children" were killed and many people wounded. Но 30 апреля 1913 года, в пожилом возрасте он написал о «примерно 53 мужчинах» и «110 женщинах и детях» убитых и множестве раненых.
She tells me about the men she sees, and I talk to her about the women I see. Она говорит мне о своих мужчинах, а я ей о своих женщинах.
I was reading headlines about the recession just like anyone else, and I started to notice a distinct pattern - that the recession was affecting men much more deeply than it was affecting women. Я читала заголовки о финансовом кризисе, как и все из нас, и я заметила очень явную закономерность - кризис отразился на мужчинах гораздо сильнее, чем на женщинах.
And in that time' can you tell us about the men that you've met? И сейчас можете ли вы рассказать нам о мужчинах, которых вы встречали?
I'm going to ask you about some of the other men she's telling us you've picked up in Canal Street and stolen bank cards and car keys from. И когда мы вернёмся, я буду вас расспрашивать о других мужчинах, которых, с её слов, вы подбирали на Кэнел-Стрит и у которых крали кредитки и ключи.
Regarding the social consequences of converting military manufacturing facilities into civilian production facilities, the representative said that women were generally underrepresented in those industries, and that the decline in employment would therefore affect men more than women. Что касается социальных последствий конверсии военного производства в гражданское, то представитель Соединенного Королевства отметила, что в целом женщины недопредставлены на предприятиях такого рода, и поэтому сокращение занятости отразится в большей степени на мужчинах, чем на женщинах.
Cutback in public spending on social services adversely affects women more than men, as they dominate the sector work force and as they are expected to supply services that the state has stopped providing. Сокращение государственных расходов на социальные услуги больше сказывается на женщинах, чем на мужчинах, поскольку они занимают главенствующее положение на рынке труда и должны заниматься обеспечением тех услуг, которые государство перестало оказывать.
The Committee is concerned about the discriminatory provisions in the Marriage Act of 1974, which perpetuate stereotypes by providing that men are the heads of households and women are relegated to domestic roles, allow polygamy and set a legal minimum age of marriage of 16 for girls. Комитет выражает озабоченность по поводу дискриминационных положений Закона о браке 1974 года, в которых закрепляется стереотипное представление о мужчинах как главах семьи, и женщинам отводится роль домохозяек; допускается многоженство; и разрешается отдавать девочек замуж по достижении ими 16-летнего возраста.
In the first multi-party political elections of March, 1991, the representation of women in elected bodies decreased to 51 against 199 men, while in 1997 only 11 women were elected against 144 male deputies. В результате первых многопартийных политических выборов в марте 1991 года число женщин в выборных органах сократилось до 51 при 199 мужчинах, а в 1997 году были избраны депутатами всего 11 женщин и 144 мужчины.
How will the intervention affect the different groups (women, men, old, young, illiterate, etc.) of the community? Commerce Как мероприятие скажется на различных группах сообщества (женщинах, мужчинах, престарелых, молодежи, неграмотных и т.д.)?