| May they protect him from those who would harm. | Да защитят они его ото всех, кто желает ему зла. |
| The noise awoke me from my sleep. | Этот шум пробудил меня ото сна. |
| We were hiding from everyone then, trying not to meet anyone we knew. | Мы тогда с тобой прятались ото всех, пытались не встретить никого из знакомых. |
| The man lives in a shack on a beach, miles from anyone. | Человек живёт в домике на пляже, далеко ото всех. |
| It was like waking from a dream. | Это было будто пробуждение ото сна. |
| Inside the heart, Sato still know right from wrong. | Своим сердцем, Сато ещё отличает добро ото зла. |
| My head hurts... from all the wondrous possibilities. | У меня голова раскалывается ото всех этих чудесных вариантов. |
| This way I'll have absolute freedom from everything. | На данном этапе я абсолютно свободна ото всего. |
| The princess can be woken from her death sleep, but only by true love's kiss. | Принцессу можно будет пробудить ото сна, но лишь поцелуем истинной любви. |
| It's about an hour away from everyone. | Приблизительно в часе езды ото всех. |
| Your father demands contrition from everyone except himself. | Твой отец требует покаяния ото всех, кроме себя. |
| Enough to wake me from my sleep. | Достаточно, чтобы разбудить меня ото сна. |
| I liked you because you were different from everyone else. | Ты мне нравился, потому что ты отличался ото всех остальных. |
| You know, saving him from all that paperwork. | Знаешь, спас его ото всей бумажной работы. |
| It's why he's run away from anyone who ever loved him, including me. | Поэтому он бежит ото всех, кто когда-либо его любил, включая меня. |
| No way of knowing night from day. | Где не отличить ночи ото дня. |
| He's been hiding from everybody even me. | Он скрывал это ото всех, даже от меня. |
| Well, since I have to protect myself from all these unknowns... | Что ж, с тех пор как я вынуждена защищаться ото всех этих неизвестных... |
| Unable to tell right from wong! | Не в силах отличить я правду ото лжи! |
| Kathleen just drifted away from everyone that she knew. | Кейтлин просто отдалилась ото всех, кого знала. |
| I'm keeping all these secrets from everyone. | Я всё ото всех держу в секрете. |
| Look, I just need to disappear for a while... from everybody I know. | Послушай, мне просто нужно исчезнуть на некоторое время... ото всех, кого я знаю. |
| We always made time to get away from the crowd. | Мы всегда находили время, чтобы побыть вдали ото всех. |
| Awake and arise from your sleep, and hear the words of our letter. | Проснись и восстань ото сна и выслушай слова нашего письма. |
| In my adolescent years, one of the defining actions in my life was breaking away from all religious belief whatsoever. | В подростковые годы одним из определяющих действий в моей жизни было избавление ото всех религиозных убеждений вообще». |