Примеры в контексте "From - Ото"

Примеры: From - Ото
Horrible, horrible feedback from everybody. Ужасные отзывы ото всех.
Away from all this. Подальше ото всего этого.
We are collecting contributions from everyone! Мы собираем пожертвования ото всех!
I moved away from those things. Я отошел ото всего этого.
A tethered mind freed from the lies Целеустремленный дух Свободный ото лжи
At first it just felt like I was waking up from a dream or something. Сначала просто казалось, что я пробуждаюсь ото сна.
They obviously came out here to escape from everything, kind of like we did. Лоис, они же явно приехали сюда, чтобы укрыться ото всех.
When I awake Guinevere from her sleep, she must walk into the Cauldron of Arianrhod of her own will. Когда я пробужу Гвиневру ото сна, она должна захотеть войти в котлован Арианрод.
They are flowed away by Water, from the Ice to the boundless lakes dancing in mosses. Их несет Вода, ото льда к бескрайним просторам танцующих во мхах озер.
Last night, I was stood from my slumber by a crow calling three times. Этой ночью, меня пробудил ото сна ворон, прокаркавший три раза.
If you have any interest in waking from your slumber, in retrieving lost, damaged, or stolen memory, we are here for you. Если вы желаете пробудиться ото сна, вернуть потерянные, поврежденные, украденные воспоминания, мы поможем.
I want to explain to you that there were six killer apps that set the West apart from the rest. И чтобы вы поняли, изначально было шесть killer apps, которые отделили Запад ото всех остальных.
A man who would lie about a gift from his dead girlfriend... Только если ты втайне ото всех не называл её ласково "Вольво".
The United Tajik Opposition shall withdraw its armed formations from the regional centres of Komsomolabad, Garm, Tajikabad and Jirgatal. ОТО выводит свои вооруженные формирования из райцентров Комсомолабад, Гарм, Таджикабад и Джиргаталь.
The UTO delegation from Taloqan was headed by Mr. Davlat Usmon, the Chief of Military Staff, and arrived in Garm on 17 December. Делегацию ОТО из Таликана, которая прибыла в Гарм 17 декабря, возглавлял начальник штаба г-н Давлат Усмон.
I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted. День ото дня я жила, цепляясь за каждый момент.
The pier was well reputed, as it was protected from westerly winds and ice of the Hudson River. Порт пользовался доброй славой у капитанов: он был защищён от западных ветров и ото льда реки Гудзон.
Regular strikes approximately 33 centimeters apart, spanning the remains from forehead down to mid-femur. Равномерные следы от ударов примерно в ЗЗ сантиметрах друг от друга, ото лба до середины бедра.
There has been no loss of nerve, no departure from the ECB's price stability target, and its public presentation is increasingly good. Ни у кого не сдали нервы, не было отклонения от цели стабильных цен, и его общественная презентация хорошеет день ото дня.
Working from front to back, apply mixture directly from applicator to hair. Движениями ото лба к затылку обильно нанесите смесь с помощью аппликатора прямо на волосы.
The definition tries to capture the dimension of human suffering that is missing from many formal descriptions of food insecurity: the unbearable, nagging dread that tortures starving persons from the moment they wake up. Это определение представляет собой попытку отразить аспект человеческих страданий, который отсутствует во многих официальных определениях понятия продовольственной нестабильности: невыносимую, постоянную тревогу, которая начинает мучить голодного человека, едва пробудившегося ото сна.
Marking shall be in operation continuously (by day and night) all along the navigable section of the river, as from when the waterway is free from ice until the ice appears; it shall be corrected as changes occur in the level and in the fairway. 2.1 Навигационная путевая обстановка должна действовать на всем судоходном течении реки постоянно (днем и ночью) с момента освобождения водного пути ото льда до появления льда и корректироваться по мере изменения уровня воды и фарватера.
grant peace in our day, so that, with thy merciful help, we may be ever free from sin and safe from all disquietude. Да поддержит нас милость твоя, чтобы отныне были мы свободны от греха, и охранены ото зла.
As can be seen from pictures, from all the buildings it is possible to view a panorama on the close hills. Как можно видеть на форографиях, ото всех домов открывается прекрасная панорама на окружающие холмы и на старинный замок.
Get down from there, Pierre. Пить надо, не отнимая бутылку ото рта. Нельзя...