May they protect him from those who would harm. |
Да защитят они его ото всех, кто желает ему зла. |
The noise awoke me from my sleep. |
Этот шум пробудил меня ото сна. |
We were hiding from everyone then, trying not to meet anyone we knew. |
Мы тогда с тобой прятались ото всех, пытались не встретить никого из знакомых. |
The man lives in a shack on a beach, miles from anyone. |
Человек живёт в домике на пляже, далеко ото всех. |
It was like waking from a dream. |
Это было будто пробуждение ото сна. |
Inside the heart, Sato still know right from wrong. |
Своим сердцем, Сато ещё отличает добро ото зла. |
My head hurts... from all the wondrous possibilities. |
У меня голова раскалывается ото всех этих чудесных вариантов. |
This way I'll have absolute freedom from everything. |
На данном этапе я абсолютно свободна ото всего. |
The princess can be woken from her death sleep, but only by true love's kiss. |
Принцессу можно будет пробудить ото сна, но лишь поцелуем истинной любви. |
It's about an hour away from everyone. |
Приблизительно в часе езды ото всех. |
Your father demands contrition from everyone except himself. |
Твой отец требует покаяния ото всех, кроме себя. |
Enough to wake me from my sleep. |
Достаточно, чтобы разбудить меня ото сна. |
I liked you because you were different from everyone else. |
Ты мне нравился, потому что ты отличался ото всех остальных. |
You know, saving him from all that paperwork. |
Знаешь, спас его ото всей бумажной работы. |
It's why he's run away from anyone who ever loved him, including me. |
Поэтому он бежит ото всех, кто когда-либо его любил, включая меня. |
No way of knowing night from day. |
Где не отличить ночи ото дня. |
He's been hiding from everybody even me. |
Он скрывал это ото всех, даже от меня. |
Well, since I have to protect myself from all these unknowns... |
Что ж, с тех пор как я вынуждена защищаться ото всех этих неизвестных... |
Unable to tell right from wong! |
Не в силах отличить я правду ото лжи! |
Kathleen just drifted away from everyone that she knew. |
Кейтлин просто отдалилась ото всех, кого знала. |
I'm keeping all these secrets from everyone. |
Я всё ото всех держу в секрете. |
Look, I just need to disappear for a while... from everybody I know. |
Послушай, мне просто нужно исчезнуть на некоторое время... ото всех, кого я знаю. |
We always made time to get away from the crowd. |
Мы всегда находили время, чтобы побыть вдали ото всех. |
Awake and arise from your sleep, and hear the words of our letter. |
Проснись и восстань ото сна и выслушай слова нашего письма. |
In my adolescent years, one of the defining actions in my life was breaking away from all religious belief whatsoever. |
В подростковые годы одним из определяющих действий в моей жизни было избавление ото всех религиозных убеждений вообще». |