Примеры в контексте "From - Ото"

Примеры: From - Ото
Standardised data concerning complaints and investigations from all cantons will become available only in 2010. Стандартизированные данные о жалобах и расследованиях ото всех кантонов можно будет получить лишь в 2010 году.
This process wakes him from his slumber. Этот процесс пробуждает его ото сна.
So, these people have never written history, but they got all the bad press from everybody. Так что эти люди сами никогда не писали историю, зато ото всех получили самые плохие отзывы.
We all have secrets we keep locked away from the rest of the world... У нас есть секреты, которые мы скрываем ото всех.
I'm glad to be out from under all that lying. Я рада, что смогла избавиться ото всей этой лжи.
He'd asked to be disconnected from all the machines. Он попросил отключить его ото всех аппаратов.
I guess I closed off from everyone for a little while. Полагаю, что я закрылась ото всех на какое-то время.
We could... hide away somewhere, away from everyone. Мы могли бы спрятаться где-нибудь ото всех.
In a bunker somewhere, cut off from everyone, everything. Где-нибудь в бункере, отрезанные ото всех и от всего.
Stephen had a particularly severe bipolar disorder, which he hid from everyone. У Стивена было серьезное раздвоение личности, которое он ото всех скрывал.
Well, that can vary a lot from day to day. Это может сильно варьироваться день ото дня.
It's kind of nice being cut off from everyone, everything, just the two of us. Мне нравится быть оторванным Ото всех, от всего только мы двое.
The whole point of taking everything away from me in the first place was that I would get to be someone. Сама суть изолирования меня ото всего и всех изначально была в том, чтобы я стала некой личностью.
But, he'd hidden me, the source, from everyone, even her. Но... Он спрятал меня - источник - ото всех, даже от нее.
It's possible we'll need formal statements from you all tomorrow, but for the moment, thank you for waiting behind. Возможно, завтра нам ото всех понадобятся официальные показания, а пока спасибо, что уделили время.
Okay, a little less emotion from everyone, please! Хорошо, поменьше эмоций ото всех, пожалуйста!
And I plan to release this planet from the wickedness of man. а план освободить планету ото зла, приносимого человеком?
For this reason, SWAP amount may differ from day to day. Поэтому день ото дня его размер может незначительно отличаться.
Okay, the explosion must've dislodged the ship from the ice. Похоже, от взрыва корабль оторвался ото льда.
The repatriation of the last 157 UTO fighters remaining in Afghanistan took place from 23 to 26 September. В период с 23 по 26 сентября была осуществлена репатриация последних 157 бойцов ОТО, остававшихся в Афганистане.
Despite the numerous appeals from the international community, we see the situation in the region becoming more aggravated day by day. Несмотря на многочисленные призывы международного сообщества, мы видим, что ситуация в этом регионе ухудшается день ото дня.
From the partners, from the police, from everyone. От партнеров, от полиции, ото всех.
She kept it a secret from me, from you, from everyone, and Julian found out about it somehow, and he felt threatened by it. Она держала это в секрете от меня, от тебя, ото всех, и Джулиан как-то узнал об этом и он чувствовал угрозу в этом.
Hiding from people at work, from everyone? Прятаться от коллег? Ото всех?
From September to December 2009, the Working Group considered the comments received from all the above-mentioned stakeholders and drafted an amended version of the draft convention. В период с сентября по декабрь 2009 года Рабочая группа занималась рассмотрением замечаний, полученных ото всех вышеупомянутых заинтересованных сторон, и подготовкой пересмотренного варианта проекта конвенции.