Remember, without taking the bottle from your lips. |
Не забудь: не отнимая бутылку ото рта! |
When I drank that potion, it was like waking up from a dream... a really good dream. |
Выпив это зелье, я будто очнулась ото сна... очень хорошего сна. |
You should be away from others. |
Ты должен держаться в стороне ото всех |
How does he know night from day? |
Как он отличает ночь ото дня? |
I can feel their spirits reaching out to me but I'm getting the same message from all of them. |
Вроде я чувствую их души, но... я слышу одно и тоже ото всех. |
She used to daydream of somebody swooping in and taking her away from all the drudgery of it all. |
Она обычно мечтала о том, что кто-нибудь придёт и заберёт её ото всей этой скукоты. |
I'd kept my guard up, kept my head down, kept my distance from the world and believed myself content. |
Всегда была начеку, не смела поднять глаза, держалась ото всех подальше и была довольна. |
It is my understanding that, in the end, many of the comments made from various quarters were put aside by an even smaller group. |
Насколько я понимаю, в конечном итоге многочисленные замечания, которые ото всех поступали, были впоследствии отброшены в сторону еще более узкой по составу группой. |
While these factors predispose a patient to develop NAION, the most common precipitating factor is marked fall of blood pressure during sleep (nocturnal arterial hypotension)- that is why at least 75% of the patients first discover visual loss first on waking from sleep. |
В то время как эти факторы предрасполагают к развитию NAION у пациента, наиболее распространенным замеченным фактором является резкое падение артериального давления во время сна (ночная артериальная гипотензия) - поэтому, по крайней мере 75 % пациентов впервые обнаруживают потерю зрения при пробуждении ото сна. |
What if you were unable to wake from that dream? |
Что если ты не сможешь проснуться ото сна? |
Unobtrusive or high threshold issues are those issues that are generally remote from just about everyone (e.g., high-level wrongdoing, such as the Watergate scandal; plight of Syrian refugees). |
Незаметными (или проблемами с «высоким» порогом) считаются те проблемы, которые отдалены ото всех (например, проступок в Уотергейт, тяжелое положение беженцев из Сирии). |
Maybe the part that knows the waking from the dream, maybe it isn't here. |
Возможно, тебе поможет... пробудиться ото сна... совсем не это. |
Maybe instead of trying to keep all the guys away from one girl, find a girl who thinks you're the only guy. |
Может не нужно держать девушку отдельно ото всех парней, а нужно найти такую, которая будет думать, что ты единственный. |
You shielded me from the world so I could deal with my paternity test, and you brought me to a priest in my darkest hour. |
Ты прикрыл меня ото всех, чтобы я могла разобраться с тестом на отцовство, и ты привел меня в церковь в самый мрачный для меня момент. |
Get away from your troubles and your debts and your... everything. |
Убежать от всех своих проблем и долгов, и своих... ото всего. |
It is also often taught that general relativity is obtained from the Brans-Dicke theory in the limit ω -> ∞ {\displaystyle \omega \rightarrow \infty}. |
Обычно утверждается, что ОТО может быть получена из теории Бранса - Дикке при ω -> ∞ {\displaystyle \omega \rightarrow \infty}. |
Well, that's it from Sandi, John, Sean, Bill and Alan and me. |
Что ж, ото и всё от Сэнди, Джона, Шона, Билла, Алана и меня. |
Discussions continued on the repatriation of UTO personnel from Afghanistan. On 2 December, the Ambassador of the Russian Federation informed the Contact Group that agreement had been reached to repatriate them through the crossing point at Nizhniy Panj. |
Продолжалось обсуждение вопроса о репатриации бойцов ОТО из Афганистана. 2 декабря посол Российской Федерации информировал Контактную группу о том, что была достигнута договоренность репатриировать их через пункт перехода границы в Нижнем Пяндже. |
However, there is reluctance on the part of the Government to allow the UTO personnel from Afghanistan into the country before those already inside Tajikistan have been assembled and brought under proper command and control. |
Однако налицо нежелание правительства пускать в страну бойцов ОТО из Афганистана, пока те, кто уже находится на территории Таджикистана, не собраны и не поставлены под надлежащее командование и управление. |
From 1 to 3 July, 153 UTO fighters were repatriated from Afghanistan, together with a large amount of weapons and ammunition, and stationed in barracks in Garm. |
С 1 по 3 июля 153 бойца ОТО были репатриированы из Афганистана вместе с большим количеством оружия и боеприпасов и размещены в казармах в Гарме. |
You know that thing Amanda says about the real us being hidden from everyone? |
Знаешь, что Аманда говорит о том, что настоящие мы спрятаны ото всех? |
My heart tells me that, after the celebration, you'll feel the same way that I have all these years... a sense of peace, protection from evil. |
Мое сердце говорит мне, что, после празднования, ты будешь чувствовать тоже, что и я на протяжении многих лет. Спокойствие, защиту ото зла. |
When Iris West Allen calls Barry home, she, Jay Garrick, Wally West, and Bart Allen are all troubled by the way that he has been isolating himself from everyone. |
Когда Айрис Уэст Аллен позвала Барри, она, Джей Гаррик, Уолли Уэст и Барт Аллен обеспокоены тем, что он изолировал себя ото всех. |
You know, but she's trying to be... trying to be strong, trying to hide it from everybody - you know, the girl's solid steel. |
Вы знаете, но она пытается быть... пытается быть сильной, пытается скрывать это ото всех, вы знаете, девочка сплошная сталь. |
Lyrically, Wyman stated that "The idea for the song is about this guy who wakes up from a dream and finds himself in another dream." |
Относительно текста Уаймэн объяснил, что идея песни о парне, который пробуждается ото сна и оказывается в другом сне. |