Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Ощущаться

Примеры в контексте "Felt - Ощущаться"

Примеры: Felt - Ощущаться
It also risks breeding extremism and intolerance, whose adverse consequences will be felt in the region and beyond. Они также рискуют породить экстремизм и нетерпимость, пагубные последствия которых будут ощущаться в регионе и за его пределами.
The impact of that meeting will be felt through the reporting cycle of this report and is therefore mentioned here. Поскольку итоги этого совещания будут ощущаться на протяжении всего текущего отчетного цикла, оно и упоминается в настоящем докладе.
The architecture for accountability will have to be built from the grass-roots level, where most of the impacts of development will be felt. Систему обеспечения подотчетности будет необходимо создавать с низового уровня, где последствия развития будут ощущаться в наибольшей степени.
The resultant economic losses, social unrest and political instability would be felt for generations. Проистекающие из этого экономические потери, социальные волнения и политическая нестабильность будут ощущаться на протяжении поколений.
It applies whenever a State decision may affect indigenous peoples in ways not felt by others in society. «Она применима во всех случаях, когда возможное влияние на коренное население принимаемого государством решения не будет ощущаться остальной частью общества.
At the same time, the effects of industrial accidents may also be felt in States neighbouring the region and beyond. При этом воздействие промышленных аварий может также ощущаться в соседних с регионом и более удаленных государствах.
But they have to be felt as the impossible subject of the text. Но они должны ощущаться, как невозможный субъект текста.
Now, the impact of this find will be felt for thousands of years. И последствия этой находки будут ощущаться ещё тысячи лет.
Extensive damage to his flexor and extensor tendons, to his median nerve, would have felt, to you, like breaking bones. Обширное повреждение мышцы-сгибателя и разгибательных связок, до его срединного нерва могло ощущаться тобой как перелом костей.
Their manufacturing and telecom counterparts are following suit and are making their presence felt in the region. Их примеру следуют предприятия обрабатывающей промышленности и сектора связи, присутствие которых в регионе также начинает ощущаться.
The grave repercussions of this confrontation will be felt well beyond the Middle East. Серьезные отголоски этой конфронтации будут ощущаться далеко за пределами Ближнего Востока.
The lack of a political perspective - a clear future - would be felt even more intensely than today. Отсутствие политической перспективы - ясного будущего - будет ощущаться с еще большей силой, чем в настоящее время.
It is logical that a need for a deputy begins to be felt if the manager is often away. Логично предположить, что из-за частого отсутствия руководителя начинает ощущаться потребность в его заместителе.
The effect of the Secretariat's efforts to direct more funding to Africa would be felt in a couple of years' time. Результаты усилий Секретариата, направленных на выделение более значительных финансовых средств Африке, начнут ощущаться через пару лет.
The consequences of not urgently enforcing Kyoto will be felt everywhere around the world. Последствия невыполнения Киотского протокола будут ощущаться во всем мире.
As the IMF has recently stated, the benefits of such changes are already beginning to make themselves felt. Как заявил недавно МВФ, эти позитивные перемены уже начинают ощущаться.
The impact of the inaccurate maps was felt when the expedition reached the height of land. Неточность карт стала ощущаться, когда экспедиция достигла водораздела.
Its impact can still be felt in projects like Taken and The 4400. Его последствия всё ещё могут ощущаться в проектах, подобных «Похищенным» и «4400».
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time. Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго.
Indeed, the Great War's consequences for international relations and the global system of states continue to be felt. Действительно, последствия Великой войны продолжают ощущаться в международных отношениях и глобальной системе государств.
His loss will be felt throughout our entire organization. Его потеря будет ощущаться во всей организации.
His loss will be greatly felt in Europe and here in the United States. Его потеря будет очень сильно ощущаться в Европе и здесь в Соединенных Штатах.
The repercussions of the genocide in Rwanda will continue to be felt in the region for several decades at least. Последствия совершенного в Руанде геноцида будут ощущаться в регионе по крайней мере еще несколько десятилетий.
The benefits felt would be strongest in the case of tungsten products. В наибольшей степени такие преимущества будут ощущаться в области вольфрамовых продуктов.
This will be felt particularly if the standards become more restrictive than those applied previously by individual member countries. Это будет ощущаться в особой степени, если стандарты становятся более ограничительными по сравнению со стандартами, ранее применявшимися отдельными странами-членами.