Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Ощущаться

Примеры в контексте "Felt - Ощущаться"

Примеры: Felt - Ощущаться
The effects of regional integration may also be felt in the services sector. Последствия региональной интеграции могут также ощущаться в секторе услуг.
The consequences of the nuclear accident on the health of the population in those areas would be felt for many years to come. Последствия этой катастрофы для здоровья населения в этом районе будут ощущаться на протяжении еще многих лет.
Happiness must be felt at all times, but especially when you drink. Счастье должно ощущаться всё время, но особенно, когда ты пьешь сок.
The need to produce a deep seabed mining regime which is generally acceptable and effective was being increasingly felt. Все активнее стала ощущаться необходимость разработать такой режим глубоководной разработки морского дна, который является общеприемлемым и эффективным.
The effects of these migratory movements at the border began to make themselves felt in Mexico in the late 1970s, when the armed conflicts intensified. В Мексике последствия таких миграционных передвижений на южной границе начали ощущаться в конце 70-х годов одновременно с расширением вооруженных конфликтов.
The terrible effects of the drug phenomenon can be felt at various levels. Ужасные последствия феномена наркомании могут ощущаться на различных уровнях.
As soon as the practical effects of that provision began to be felt, overcrowding would be greatly alleviated. Как только начнут ощущаться практические последствия применения этого положения, проблема переполненности тюрем будет в значительной степени разрешена.
For example, the scale effects may be differentially felt by developed and developing countries. Например, со стороны развитых и развивающихся стран может по-разному ощущаться эффект масштаба.
His loss will be felt by many for a long time to come. Его утрата будет ощущаться многими на протяжении долгого времени.
We hope your presence will be felt again in forthcoming sessions of the Commission. Мы надеемся, что Ваше присутствие будет ощущаться и на предстоящих сессиях Комиссии.
The consequences on the social sector will continue to be felt long after macroeconomic stability is restored. Последствия этих явлений для социального сектора будут ощущаться долгое время после восстановления макроэкономической стабильности.
Long after the economic crisis has been overcome, these effects are likely to be felt. Эти последствия скорее всего будут ощущаться в течение еще долгого времени после преодоления экономического кризиса.
It is feared that the full impact of this phenomenon will be felt even more in the years to come. Боюсь, что в полной мере последствия этого явления будут в предстоящие годы ощущаться еще больше.
It is already almost inevitable that its consequences will be felt beyond the region's borders. Уже практически неизбежно, что его последствия будут ощущаться за пределами региона.
The loss of President Al-Assad will be greatly felt in our region and beyond. Потеря президента Асада будет ощутимо ощущаться в регионе и за его пределами.
The considerable impact of the floods will be felt for several years to come in Mozambique. Серьезные последствия наводнений будут ощущаться в Мозамбике на протяжении нескольких лет.
They will be felt for a number of years to come. Они будут ощущаться на протяжении ряда лет.
Without the capacity and mechanisms for society to absorb information and knowledge, their full impact will not be felt. Если у общества нет потенциала и механизмов для освоения информации и знаний, их воздействие будет ощущаться не в полной мере.
Twenty-three integrated programmes were in their second year of operation and programme-level impact was beginning to be felt. Двадцать три комплексные программы осуществлялись уже второй год, и стали ощущаться их последствия на программном уровне.
This constraint can be felt in the report. Эта проблема не может не ощущаться в самом докладе.
Its impact must be felt on the ground. Последствия ее деятельности должны ощущаться на местах.
The impact of such interventions will be felt only over the long term. Отдача от таких мероприятий будет ощущаться лишь по прошествии длительного периода времени.
In Cameroon, the most significant impacts would be felt in the near future. В Камеруне наиболее значительные последствия будут ощущаться в ближайшем будущем.
An indirectly negative impact of trade liberalization on diversification may be felt in developing countries where trade taxes are a significant source of government revenue. Косвенные негативные последствия либерализации торговли для диверсификации могут ощущаться в развивающихся странах в тех случаях, когда торговые налоги являются значительным источником государственных доходов.
The first consensus is emerging, and its benefits will doubtless soon be felt. Впервые складывается консенсус, и его плоды, несомненно, скоро будут ощущаться.