Английский - русский
Перевод слова Existing
Вариант перевода Имеющийся

Примеры в контексте "Existing - Имеющийся"

Примеры: Existing - Имеющийся
Invite stakeholders to identify and share existing effective capacity-building experiences. Предложение заинтересованным субъектам выявить имеющийся опыт в области эффективного наращивания потенциала и обменяться этим опытом.
Governments should make their existing disaster response capacity available to such structures. Правительства должны предоставлять в распоряжение таких структур имеющийся у них потенциал для реагирования на стихийные бедствия.
These deficiencies have been partly overcome only by existing staff working large amounts of overtime. Эти трудности удается частично преодолеть только за счет того, что имеющийся персонал выполняет значительный объем работы в сверхурочное время.
The existing Senior Staff Review portal has been enhanced to integrate assessment information. Был расширен имеющийся портал обзора служебных функций старших руководителей для включения в него информации по результатам оценки.
He/she will be supported by the existing P-3 Aviation Safety Officer. Этому сотруднику будет оказывать помощь имеющийся сотрудник по вопросам авиационной безопасности класса С-З.
The workload would be absorbed by existing staff. Выполнение этой работы взял бы на себя имеющийся персонал.
This may lead to a high number of temporary appointments, and increase pressure on existing staff. Это может повлечь за собой значительное число временных назначений и увеличить нагрузку на имеющийся персонал.
MONUSCO used its existing air fleet to support initial operations/movements of the intervention brigade. МООНСДРК использовала имеющийся авиапарк для обеспечения первоначальных операций/перемещений бригады оперативного вмешательства.
The programme will establish women's support groups in underserved communities and enhance the only existing safe house offering comprehensive services in the region. В рамках этой программы будут созданы группы поддержки женщин в недостаточно обеспеченных услугами общинах и будет расширен единственный имеющийся в регионе приют, предоставляющий комплексные услуги.
The existing Action Plan is being reviewed with a view to removing its shortcomings. Имеющийся план действий пересматривается в целях устранения в нем недостатков.
The Albanian National Bank and the National Intelligence Service have no additional information which could be added to the existing list. Албанский национальный банк и Национальная служба разведки не располагают какой-либо дополнительной информацией, которую можно было бы добавить в имеющийся список.
There is scope for UNCTAD to build on its existing research strengths in specific aspects of the trade - poverty relationship. У ЮНКТАД есть возможность использовать свой имеющийся исследовательский потенциал в конкретных областях взаимосвязи между торговлей и нищетой.
Cannot replace existing plug-in serializer' ' because it is already registered. Не удается заместить имеющийся подключаемый модуль сериализатора, так как он уже зарегистрирован.
Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range. Имеющийся формат ячеек заголовка и первой строки данных будет применен ко всему диапазону базы данных.
Select an existing style that you want to follow the current style in your document. Выберите имеющийся стиль, который будет использоваться следующим за текущим стилем в документе.
The existing UNMIH civilian personnel and some of the military contingents remained in the mission area to form UNSMIH. Имеющийся гражданский персонал МООНГ и некоторые воинские контингенты остались в районе Миссии, чтобы войти в состав МООНПГ.
In spite of existing potentials, energy deficiencies also continue to constrain economic activity in general and industrial development in particular. Несмотря на имеющийся потенциал, дефицит энергоресурсов также по-прежнему ограничивает экономическую деятельность в целом и развитие промышленности, в частности.
He hoped that the new approach would strengthen UNIDO's existing capacity and sharpen the focus of its services. Он надеется, что новый подход упрочит имеющийся по-тенциал ЮНИДО и придаст ее услугам большую целе-направленность.
As a first step, it might be helpful if the existing draft would be reworked by the Secretariat in cooperation with outside experts. В качестве первого шага было бы целесообразно переработать имеющийся проект силами Секретариата в сотрудничестве с внешними экспертами.
However, the existing staff within the Prosecution Sections of both the Tribunals will be called upon to assist as the need arises. Однако имеющийся персонал в секциях обвинения в обоих трибуналах будут просить оказывать содействие в случае необходимости.
It might be better to retain the existing text, with minor drafting changes. Вероятно, лучше было бы сохранить имеющийся текст с внесением в него незначительных редакционных изменений.
The latter may also be able to contribute to new knowledge and/or data on the POPs covered by the existing Protocol. Последняя может также внести вклад в накопление новых знаний и/или данных по СОЗ, на которые распространяется имеющийся Протокол.
It is recommended that governments undertake national technology assessments to identify priority needs and assess existing capacity to meet these needs. Правительствам рекомендуется провести национальные технологические оценки для выявления приоритетных потребностей и оценить имеющийся потенциал для удовлетворения этих потребностей.
The only existing data source is the register of the Andorran office of social security. Единственный имеющийся источник данных - реестр андоррского управления социального обеспечения.
UNAMA will also continue to rely on and work closely with existing national staff to facilitate sustainable capacity-building of Afghan human capital. МООНСА будет также и далее опираться на имеющийся национальный персонал и тесно сотрудничать с ним в целях содействия обеспечению непрерывного формирования национальных кадров в Афганистане.