| I'll tell you everything later. | Остальное я расскажу тебе в следующий раз. |
| And if this is all for naught, then so is everything out there. | А если это всё ничто, тогда и все остальное. |
| But you already borrowed the truck and everything. | Но ты уже заказала машину и остальное. |
| Showed me a plane ticket and everything. | Он показал мне билет на самолет и остальное. |
| Spelled your name right and everything. | Всё чётко написано, ваше имя и всё остальное. |
| I bought little hats and everything. | А я купила маленькие шляпы и все остальное. |
| I nearly lost my wife and everything over my behaviour . | Я чуть не потерял свою жену и всё остальное из-за своего поведения». |
| Cracking on about how beginnings determine everything. | Повернутый на том, как начало определяет все остальное. |
| He gave me his night-vision goggles and everything. | Он отдал мне свой прибор ночного видения и всё остальное. |
| You have the moustache and everything. | У Вас и усики есть, и всё остальное. |
| They're using tongues and everything. | Оу, они используют языки и всё остальное. |
| We bought one-way tickets and everything. | Мы купили билеты в один конец и все остальное. |
| Because while those are sentences and everything, they're not a plan. | Потому как пока что эти предложения и все остальное, они не план. |
| It's got a knife and everything. | Там есть нож и всё остальное. |
| It makes the brakes, everything a lot more hard-core. | Это делает тормоза, и все остальное намного более злым. |
| He had a hat and everything. | У него была шляпа и всё остальное. |
| That's why in the real world they have lawyers and courts and everything. | Поэтому в реальном мире и есть адвокаты, суды и всё остальное. |
| You know, I... I bought a ring and everything. | Ну знаешь, я купил кольцо и все остальное... |
| And the zipper still works and everything. | И молния до сих пор впорядке, да и все остальное тоже. |
| We can forget horse racing, roulette, everything. | Забудь про скачки, рулетку и все остальное. |
| He created this garden for the same reason he did everything. | Он создал этот сад по той же причине, по которой делал все остальное. |
| You've got to move them, the equipment, everything to Czechoslovakia. | Тебе придётся переправить их, станки и всё остальное в Чехословакию. |
| Since we're both army brats and everything. | С тех пор, как были в армии братьев, так и все остальное. |
| You're going to lose the farm and the horse, everything. | Вы потеряете лошадь, ферму и все остальное. |
| The flowers and everything are so beautiful. | Какие красивые цветы и всё остальное. |