Same dress, same everything... except for the tattoo. |
Платье и всё остальное... только нет тату. |
I had my own office and everything. |
У меня был свой кабинет и всё остальное. |
You are very nice, but the delay and everything... |
Спасибо конечно, но эта задержка рейса и все остальное... |
It got it on my folder and everything. |
Я пролил на свою папку и все остальное. |
If he misses and loses his balance, everything's lost. |
Потеря концентрации ведет к потере баланса вслед за чем теряется все остальное. |
It's just... with paying for classes and everything... |
Это просто... плата за обучение и все остальное... |
I've read all the notes and everything. |
Я прочитала все лекции и все остальное. |
That's what we are when we strip everything away. |
Мы именно такие, если отбросить всё остальное. |
I got my headshots and my hair and everything. |
У меня уже готовы снимки и волосы и все остальное. |
Outside of that, everything seems to be just fine. |
За исключением этого, все остальное в порядке. |
They're getting their orders from the top - where to go next, everything. |
Они получают приказы сверху - куда пойти дальше, всё остальное. |
We've got a two-meter parabolic reflector and everything. |
У нас есть двухметровый параболический рефлектор и все остальное. |
I want schematics of the city's ventilation systems, sewers, everything. |
Осмотрите городские линии вентиляции, канализации, всё остальное. |
The light and everything is perfect on the pictures. |
Свет и все остальное идеальны на фото. |
Show her the phones and everything. |
Покажите ей её телефоны и всё остальное. |
I'm afraid everything that follows, follows directly from that basic premise. |
Боюсь, что всё остальное следует только из этого предположения. |
It's got its own bathroom and everything. |
Там есть своя ванная и всё остальное. |
I mean, this house, everything. |
В смысле, этот дом, и все остальное. |
Museum and everything - the whole, erm, island culture thing. |
Музей и всё остальное - в общем, всю эту островную культуру. |
As I do everything I write for you. |
Как и во всё остальное, что я для вас пишу. |
I can get you a doctor's note and everything. |
Я могу показать тебе заключение врача и всё остальное. |
And that implies testability, the scientific method, the Enlightenment, and everything. |
И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное. |
Well, just, the doctor and everything. |
Ну, просто доктор, и всё остальное. |
Thanks again for the money, clothes and everything. |
Ещё раз спасибо за деньги, одежду и всё остальное. |
I give her slaves, money, everything. |
Я дал ей рабов, деньги, все остальное. |