Английский - русский
Перевод слова Everything
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Everything - Остальное"

Примеры: Everything - Остальное
Same dress, same everything... except for the tattoo. Платье и всё остальное... только нет тату.
I had my own office and everything. У меня был свой кабинет и всё остальное.
You are very nice, but the delay and everything... Спасибо конечно, но эта задержка рейса и все остальное...
It got it on my folder and everything. Я пролил на свою папку и все остальное.
If he misses and loses his balance, everything's lost. Потеря концентрации ведет к потере баланса вслед за чем теряется все остальное.
It's just... with paying for classes and everything... Это просто... плата за обучение и все остальное...
I've read all the notes and everything. Я прочитала все лекции и все остальное.
That's what we are when we strip everything away. Мы именно такие, если отбросить всё остальное.
I got my headshots and my hair and everything. У меня уже готовы снимки и волосы и все остальное.
Outside of that, everything seems to be just fine. За исключением этого, все остальное в порядке.
They're getting their orders from the top - where to go next, everything. Они получают приказы сверху - куда пойти дальше, всё остальное.
We've got a two-meter parabolic reflector and everything. У нас есть двухметровый параболический рефлектор и все остальное.
I want schematics of the city's ventilation systems, sewers, everything. Осмотрите городские линии вентиляции, канализации, всё остальное.
The light and everything is perfect on the pictures. Свет и все остальное идеальны на фото.
Show her the phones and everything. Покажите ей её телефоны и всё остальное.
I'm afraid everything that follows, follows directly from that basic premise. Боюсь, что всё остальное следует только из этого предположения.
It's got its own bathroom and everything. Там есть своя ванная и всё остальное.
I mean, this house, everything. В смысле, этот дом, и все остальное.
Museum and everything - the whole, erm, island culture thing. Музей и всё остальное - в общем, всю эту островную культуру.
As I do everything I write for you. Как и во всё остальное, что я для вас пишу.
I can get you a doctor's note and everything. Я могу показать тебе заключение врача и всё остальное.
And that implies testability, the scientific method, the Enlightenment, and everything. И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное.
Well, just, the doctor and everything. Ну, просто доктор, и всё остальное.
Thanks again for the money, clothes and everything. Ещё раз спасибо за деньги, одежду и всё остальное.
I give her slaves, money, everything. Я дал ей рабов, деньги, все остальное.