Английский - русский
Перевод слова Everything
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Everything - Остальное"

Примеры: Everything - Остальное
Can't wait to get out there tomorrow... and see the city and my school and everything. Не могу дождаться чтобы выйти завтра и увидеть город ишколу и всё остальное.
He's got candy and everything. Он получит и конфеты и всё остальное...
I got a song and everything. У меня готова песня и все остальное.
Manager's name, finances, everything... Имя управляющего, финансы, всё остальное...
It's her writing and everything! Это ее письмо и все остальное тоже!
They got the SWAT team out there and everything, man. Они вызвали отряд быстрого реагирования и всё остальное, приятель.
It's decent money, so I can pay for your rent, and the doctor visits, and everything. Там приличный заработок, так что я смогу оплачивать твою аренду, визиты к доктору и все остальное.
So everything can be put on hold, okay? Так что остальное может подождать, ясно?
With the eyes and the face and everything. Ее глаза, ее лицо и все остальное.
We want you to think about moving in with us so we can share parenting, households, everything. Мы хотим чтобы ты подумала о совместном проживании, так мы сможем разделить родительские обязанности, быт, всё остальное.
I mean, I have my ranch and everything, but I actually don't even want to think the day that comes. Я думаю, у меня есть свое ранчо и все остальное, но на самом деле даже не хочу думать о том дне, когда это настанет.
How did you explain my death and everything? Как ты объяснил мою смерть и всё остальное?
As he described it later, Top-40 in those days was everything - funk, ballads, rock, country, and everything. Top-40 в те дни было все - фанк, баллады, рок, кантри и все остальное.
with the house and everything, and organizing the ball and everything. дом и все остальное, организация бала и прочее.
As long as the check's clear, just ignore everything around here. Пока платят по счетам - игнорируй все остальное.
Wrong side, wrong way, everything, all of it. Не на той стороне, не в том направлении, и всё остальное тоже.
I'll get the phone, the pictures, everything. Я заберу телефон, и фото, и всё остальное.
So other than that, how is everything? А кроме этого, как там все остальное?
I wanted to know what it was like to be planning a life and a wedding and everything. Просто я хотела узнать - каково это спланировать жизнь, свадьбу и все остальное.
Can everything around here be got? А можно ли купить всё остальное?
But has it got brakes and everything? Есть ли у неё тормоза и всё остальное?
I filled out a warranty and everything! Я заполнял гарантию и все остальное!
You were trying to control us the way you try and control everything. Ты пыталась контролировать нас, так же, как ты контролируешь всё остальное.
I mean, I have my ranch and everything, but I actually don't even want to think the day that comes. Я думаю, у меня есть свое ранчо и все остальное, но на самом деле даже не хочу думать о том дне, когда это настанет.
As everything becomes terrible, there is no absolute evil anymore. Если нет здоровья, все остальное - уже неважно.