| Can't wait to get out there tomorrow... and see the city and my school and everything. | Не могу дождаться чтобы выйти завтра и увидеть город ишколу и всё остальное. |
| He's got candy and everything. | Он получит и конфеты и всё остальное... |
| I got a song and everything. | У меня готова песня и все остальное. |
| Manager's name, finances, everything... | Имя управляющего, финансы, всё остальное... |
| It's her writing and everything! | Это ее письмо и все остальное тоже! |
| They got the SWAT team out there and everything, man. | Они вызвали отряд быстрого реагирования и всё остальное, приятель. |
| It's decent money, so I can pay for your rent, and the doctor visits, and everything. | Там приличный заработок, так что я смогу оплачивать твою аренду, визиты к доктору и все остальное. |
| So everything can be put on hold, okay? | Так что остальное может подождать, ясно? |
| With the eyes and the face and everything. | Ее глаза, ее лицо и все остальное. |
| We want you to think about moving in with us so we can share parenting, households, everything. | Мы хотим чтобы ты подумала о совместном проживании, так мы сможем разделить родительские обязанности, быт, всё остальное. |
| I mean, I have my ranch and everything, but I actually don't even want to think the day that comes. | Я думаю, у меня есть свое ранчо и все остальное, но на самом деле даже не хочу думать о том дне, когда это настанет. |
| How did you explain my death and everything? | Как ты объяснил мою смерть и всё остальное? |
| As he described it later, Top-40 in those days was everything - funk, ballads, rock, country, and everything. | Top-40 в те дни было все - фанк, баллады, рок, кантри и все остальное. |
| with the house and everything, and organizing the ball and everything. | дом и все остальное, организация бала и прочее. |
| As long as the check's clear, just ignore everything around here. | Пока платят по счетам - игнорируй все остальное. |
| Wrong side, wrong way, everything, all of it. | Не на той стороне, не в том направлении, и всё остальное тоже. |
| I'll get the phone, the pictures, everything. | Я заберу телефон, и фото, и всё остальное. |
| So other than that, how is everything? | А кроме этого, как там все остальное? |
| I wanted to know what it was like to be planning a life and a wedding and everything. | Просто я хотела узнать - каково это спланировать жизнь, свадьбу и все остальное. |
| Can everything around here be got? | А можно ли купить всё остальное? |
| But has it got brakes and everything? | Есть ли у неё тормоза и всё остальное? |
| I filled out a warranty and everything! | Я заполнял гарантию и все остальное! |
| You were trying to control us the way you try and control everything. | Ты пыталась контролировать нас, так же, как ты контролируешь всё остальное. |
| I mean, I have my ranch and everything, but I actually don't even want to think the day that comes. | Я думаю, у меня есть свое ранчо и все остальное, но на самом деле даже не хочу думать о том дне, когда это настанет. |
| As everything becomes terrible, there is no absolute evil anymore. | Если нет здоровья, все остальное - уже неважно. |