Same minivan and everything. |
Тот же минивен и все остальное. |
Like your mood and everything. |
И на настроение, и на все остальное. |
New baby and everything. |
У вас ребенок и все остальное. |
Getting sick and everything. |
тебя рвёт, ну, и всё остальное. |
The confession, everything. |
И признания, и все остальное. |
They nicked my bag and everything. |
Спёрли мою сумку и все остальное |
All those memories and everything. |
Все эти воспоминания и всё остальное. |
A clock tower and everything! |
Башня с часами и все остальное! |
Everything's great, isn't it, Chloe? |
Как и всё остальное, правда, Хлоя? |
We have ahouse and everything |
У нас и дом, и всё остальное... |
Guards the beer and everything. |
Охраняет пиво и остальное. |
About my hair and everything. |
Мои волосы и остальное. |
I used up everything I had for our wedding! |
Остальное ушло на нашу свадьбу. |
Make recorder and scanner tapes of everything. |
Запишите показания сканера и остальное. |
The death, everything. |
Его смерть, всё остальное. |
But other than that, everything's confidential. |
Но все остальное - конфиденциально. |
Four bars and everything. |
Четыре палочки и всё остальное. |
But they go with everything. |
Но к ним прилагается все остальное. |
And pay and everything? |
Платить и все остальное? |
You know, like everything... |
Как и всё остальное. |
Yes, and everything. |
Да, и все остальное. |
Well, almost everything. |
Почти, как всё остальное. |
Got an address and everything. |
Тут адрес и всё остальное. |
Got the mustache and everything. |
Есть усы и все остальное. |
Trains and everything stopped. |
Поезда и всё остальное остановилось. |