| His clothes and everything. | Одежду и все остальное. |
| Cross my heart and everything. | Вот те крест и все остальное. |
| The motor and everything. | Мотор и все остальное. |
| Skeletons, organs, everything. | Кости, органы и всё остальное. |
| The watercolor and everything is... | Акварель и всё остальное... |
| The people and everything. | Посмотреть людей и остальное. |
| Please leave everything to us. | Остальное мы сделаем сами. |
| Like you make up everything. | Как и всё остальное. |
| The phone and the wallet and everything. | мобильник, бумажник, остальное. |
| With the layering and everything. | Все эти слои и остальное. |
| We'll sort everything out tomorrow, OK? | Все остальное уладим завтра. |
| Being in escrow and everything. | Хранение и все остальное. |
| That red bill and everything. | Этот красный клюв и все остальное. |
| French windows and everything. | Французские окна и все остальное. |
| British Empire and everything. | Британская Империя и все остальное. |
| We'll take everything from there. | Всё остальное может подождать. |
| Ready and everything like that. | Всё остальное - чушь собачья. |
| The wig and everything. | Парик и все остальное. |
| Leave Riverdale, leave everything. | Оставлять Ривердейл, оставлять все остальное. |
| As if everything is nothing... | Как будто все остальное не существует... |
| These flowers, everything. | Эти цветы и все остальное. |
| my marriage, everything. | мой брак, всё остальное. |
| Those cheekbones and everything. | Эти скулы и всё остальное. |
| All the tools and everything. | Все инструменты и всё остальное. |
| Otherwise, everything looks normal. | Остальное всё в норме. |