And everything, everything, everything. |
И всё остальное тоже красивое, красивое, красивое. |
They took everything they could take, and burnt the rest. |
Крестоносцы взяли все, что смогли унести, остальное сожгли. |
Tell them everything you know, and what's on this drive will do the rest. |
Расскажи им все, что знаешь, остальное флешка сделает сама. |
They got the same underbite and everything. |
У них прикус одинаковый да и всё остальное тоже. |
And that implies testability, the scientific method, the Enlightenment, and everything. |
И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное. |
All those designer pieces and everything. |
Все эти Дизайнерские штучки и остальное. |
Look, I'm sorry about your failed marriage and everything. |
Слушай, мне жаль твою сорвавшуюся свадьбу и остальное. |
It's got real bullets and everything. |
Это настоящие патроны и остальное тоже. |
We have to seal off the lab, the greenhouse, everything. |
Нужно изолировать лабораторию, теплицу и всё остальное. |
His prints survived the drink and everything. |
Отпечатки выдержали купание и всё остальное. |
My father had one just like it... same color and everything. |
У моего отца была такая же... такого же цвета и всё остальное. |
Mom and I have made tacos and everything. |
Мы с мамой приготовили тако и все остальное. |
That includes taped therapy sessions, psych evaluations, everything. |
Включая сеансы терапии, оценки психологов, всё остальное. |
They made me turn in my uniform and everything. |
Они заставили меня вернуть форму и всё остальное. |
She'd take the house, everything. |
Она собиралась забрать дом и все остальное. |
It was bought, like everything the rest. |
Как и все остальное, куплено за деньги. |
Pull all our men, the cannon, everything off the north wall. |
Сними людей, пушку, и всё остальное с северной стены. |
Aside from that, everything should be as you remember it. |
Все остальное будет, как раньше. |
Going back to college and everything... |
Возвращение в колледж и все остальное... |
We encourage our best and brightest to work on this issue - better solar panels, better batteries, everything. |
Мы призываем самые светлые головы работать над этими вопросами: лучшие солнечные панели, батареи и всё остальное. |
We even made flooring, walls and everything, out of cardboard. |
Мы даже делали пол, стены и всё остальное из картона. |
I saw the pit and everything. |
Я видела ту яму и всё остальное. |
These conditions are as offensive to everything humane as anything we decry about the second millennium. |
Эти условия столь же оскорбительны для всего человеческого, сколь и все остальное, за что мы порицаем второе тысячелетие. |
We've told you everything we're willing to tell you without a deal. |
Мы сказали вам всё, что собирались, остальное - после сделки. |
It's got everything you need for day-to-day work and anything else is in here. |
Здесь есть всё необходимое для повседневной работы, а всё остальное хранится тут. |