And it was exciting, with the ceiling coming in and everything. |
И это было потрясающе: вход через потолок и остальное... |
But the idea that the constitutional crisis is holding everything back is mistaken. |
Но мнение о том, что конституционный кризис тормозит всё остальное, ошибочно. |
He was dressed full-on Paniolo style, boots and everything. |
Полностью одет в ковбойском стиле, обувь и все остальное. |
The rest of the time, I did everything myself. |
Все остальное время я все делала сама. |
The affair, taking the photograph, everything. |
Связь, фотографии и все остальное. |
We got a futon and everything. |
У нас есть матрац и всё остальное. |
Got your badge back and everything. |
Вернул себе значок и всё остальное. |
I have your car and your cello and everything. |
У меня твоя машина, виолончель и все остальное. |
I'm afraid that's classified information, allison, As is everything in this room. |
Это секретная информация, Эллисон, и всё остальное здесь - тоже. |
I'll send photos and everything. |
Буду присылать фото и все остальное. |
He has my dad's social security, his credit card numbers, everything. |
У него номер социального страхования моего отца, его кредитки и всё остальное. |
I wanted to thank you for the money and everything. |
Хотел поблагодарить тебя за деньги и все остальное. |
You know, the uniforms and rules and everything. |
Ну, понимаешь, школьная форма, и правила, и все остальное. |
I mean, getting back with Roy and everything. |
В смысле, обратно сойтись с Роем и всё остальное. |
Already, but now we know the number the room and everything. |
Да, но сейчас же мы знаем и номер палаты и всё остальное. |
I know I have, since the wedding and everything. |
Просто эта свадьба и всё остальное. |
Had Jace's dorm room number and everything. |
У него есть номер комнаты Джейса и всё остальное. |
Well, obviously I agree, what with you being my subconscious and everything. |
Ну, очевидно, я соглашусь, ведь ты - мое подсознание, и остальное в том же духе. |
They even shampoo the rats - groom their tails and everything. |
Они даже моют крыс - чистят их шкурки и всё остальное. |
What about dad's surgery and everything? |
А как же папина операция и все остальное? |
They take over the radio stations, the police, the post office, everything. |
Они захватывают радиостанции, полицейские участки, почтовые отделения и остальное. |
You wore the red dress and everything. |
Ты надела красное платье и остальное. |
In the history of great ideas, there's, like, fire, wheel, this, then everything bagels. |
В истории отличных идей есть огонь, колесо, это... а остальное - ерунда. |
My headshots, everything from back then, right here. |
Фотографии, все остальное из моего прошлого, прямо здесь. |
Plus, when all else fails, icing is like spackle - it fixes everything. |
К тому же, когда все остальное рушится, глазурь спасает положение... она все исправит. |