| Russia is traditionally renowned for its defence industry. | Россия традиционно известна такими компаниями, как компании оборонной промышленности. |
| In this context, Portugal publishes an annual report on international trade and intermediation of defence products. | В этой связи Португалия ежегодно публикует доклад о международной торговле оборонной продукцией и о посреднической деятельности в связи с нею. |
| The Government committed itself to resuming debate on the national defence strategy, the importance of which had been underlined by the President on 23 March. | Правительство заявило о готовности возобновить обсуждение национальной оборонной стратегии, значение которой было особо отмечено президентом 23 марта. |
| The defence policy has been completed while the military strategy remains under development. | К настоящему времени разработка оборонной политики уже завершена, а военная стратегия по-прежнему находится в процессе разработки. |
| You do know that your plan has upset the entire defence industry. | Ваш план разочаровал представителей оборонной промышленности. |
| You did all of this just to keep your buddies in the defence industry happy. | Ты все это сделал, чтобы ублажить своих дружков из оборонной промышленности. |
| India's strategic programmes, both in the defence and nuclear fields, are indigenous and not dependent on external sources. | Индийские стратегические программы как в оборонной, так и в ядерной сферах носят отечественный характер и не зависят от внешних источников. |
| In the strategic and defence areas, Pakistan always demands and deserves parity of treatment with our neighbour. | В стратегической и оборонной областях Пакистан всегда требовал и заслуживает того, чтобы к нему относились так же, как к его соседу. |
| The persistence of AVMs is also linked to the defence doctrine and security situation. | Долговечность ПТрМ также связана с оборонной доктриной и ситуацией безопасности. |
| Prevention remains in all its forms the very foundation of our defence policy. | Предотвращение, во всех его формах, остается основой нашей оборонной политики. |
| They have no place in our defence doctrine. | Ему нет места в нашей оборонной доктрине. |
| The Singapore strategy was the cornerstone of British Imperial defence policy in the Far East during the 1920s and 1930s. | «Сингапурская стратегия» стала краеугольным камнем британской оборонной политики на Дальнем Востоке на протяжении 1920-1930-х годов. |
| According to the Greek defence press, acceptance of the vessel was imminent. | По сообщениям греческой оборонной прессы, прием субмарины был неизбежен. |
| Victoria also plays an important role in providing goods for the defence industry. | Виктория также играет важную роль в оборонной промышленности. |
| It was first presented at the 2008 Eurosatory defence industry trade show in Paris. | Впервые был представлен на Eurosatory (выставка оборонной промышленности) в 2008 году в Париже. |
| India is the second largest market for the Russian defence industry. | Индия является вторым по величине рынком сбыта для российской оборонной промышленности. |
| Canada and Denmark agreed to cooperate with defence science in 1969. | В 1969 году Канада и Дания договорились о сотрудничестве в оборонной сфере. |
| Here is footage of that same summit, where some of the key decisions on the British nuclear defence policy were made. | Вот кадры с того же саммита, где были приняты некоторые ключевые решения о британской ядерной оборонной политике. |
| Whole communities which were dependent on defence industries are now threatened, unless they can adapt themselves to changing requirements. | Целые коллективы, которые зависели от оборонной промышленности, оказываются под угрозой, если они не могут адаптироваться к меняющимся потребностям. |
| States with the most advanced defence industries and largest exports of arms have special responsibilities. | Особая ответственность лежит на государствах, обладающих наиболее совершенной оборонной промышленностью и являющихся крупнейшими экспортерами вооружений. |
| Lithuania is an associate partner of this defence organization of ever-increasing importance. | Литва является ассоциированным партнером этой оборонной организации, важность которой все время возрастает. |
| I announced in that statement that the Government had frozen cooperation with France in the defence field. | В этом заявлении я объявил, что правительство заморозило сотрудничество с Францией в оборонной сфере. |
| In the economic field, the conversion of Russia's defence industry could contribute to large-scale international projects. | В экономической области крайне желательным вариантом конверсии оборонной промышленности России было бы включение ее огромного потенциала в разного рода международные проекты. |
| There has been a decrease in demand for metals in the defence sector. | Спрос на использование металлов в секторе оборонной промышленности сокращается. |
| All States had a stake in the successful conversion of the defence industry. | Все государства заинтересованы в успешном проведении конверсии оборонной промышленности. |