| It's crap that lawyers deal with. | Это хрень для того что бы юридически оформить сделку. |
| Oh God I say that crap sometimes. | О, господи, иногда я говорю такую хрень. |
| You were babbling some crap about how you killed her | Ты болтала какую-то хрень о том, как это ты её убила. |
| This is some serious crap you boys stepped in. | Вы влезли в очень серьёзную хрень, ребята. |
| It's the same crap your brother pulled. | Это та же хрень, что делал твой братец. |
| All that Christmas crap in their house wasn't boughs of holly. | Вся эта рождественская хрень в их доме - не ветки падуба. |
| I don't want any of this crap on my machine. | Мне вся эта хрень не нужна. |
| But we don't post the truly evil stuff - just the standard crap like sharks and ghosts. | По-настоящему злые рисунки мы не вешаем - весим обычную хрень навроде акул и призраков. |
| Goddamn it, get this crap out of here. | Черт побери, уберите эту хрень отсюда. |
| People leave that crap on top of the mail robot all the time. | Люди постоянно оставляют эту хрень на почтовой конторке. |
| Come on, admit it, you care about this crap. | Ну же, признай, тебя волнует вся эта хрень. |
| Whatever illegal crap you're doing in this van, that is your business. | Что за нелегальную хрень ты там делаешь, это твоё дело. |
| 3rd May: going to get a lock on my door, keep all this crap out. | З мая: собираюсь поставить замок на дверь, чтобы держать всю эту хрень снаружи. |
| Healthy crap is what it is. | Здоровая хрень, вот что это. |
| To get her into this convention she maxed out her credit cards buying all that Margot beauty crap. | Чтобы участвовать в конкурсе, она опустошила свои кредитки, скупая эту косметическую хрень. |
| Don't play me with this Culper crap. | Не играй со мной в Кулпер- хрень. |
| Save all the emotional crap for your diary. | Сохрани всю эту эмоциональную хрень для своего дневника. |
| Your version needed to be ended, 'cause it's crap. | Твою версию надо было прервать, потому что это хрень. |
| Well, money lets you do good crap in the world. | Деньги помогают делать хорошую хрень в мире. |
| I cleaned all the kid crap from my room. | Я убрал всю детскую хрень из своей комнаты. |
| Why does this crap always happen to... | Почему эта хрень всегда происходит со... |
| Some small-time amateur crap, going back and forth. | Странная хрень творится в этом захолустье. |
| Photos, report cards... a bunch of other crap. | Фотки, табели успеваемости... всякая другая хрень. |
| All think that rats love cheese, but this is complete crap. | Все думают, что крысы любят сыр, но это полная хрень. |
| Let me get this crap off my face. | Дай, смою эту хрень с лица. |