What the crap is that? |
А это что за хрень? |
That crap still on? |
Эта хрень еще существует? |
The same cover-your-ass crap you always say. |
Очередную хрень, чтобы задницу свою прикрыть, как и всегда. |
What's all that crap? |
Это что за хрень? |
And then some other crap. |
И ещё всякую хрень. |
Is it all that vampire crap? |
Эта хрень про вампиров? |
what's all this crap? |
Что это у тебя тут за хрень? |
That it's a load of crap. |
Если не учитывать тот факт, что всё это полная хрень. |
See, there's, uh, fake whoo-whoo crap, and there's real whoo-whoo crap. |
Понимаешь, если фальшивое боу-воу дерьмо, а есть и настоящая хрень. |
I know what I said. pos(192,210)No one wants your crap. |
Я знаю, что говорю. Да никому не нужна твоя хрень, вали отсюда. |
Your milf-y sister-in-law flips a magic switch, gets this crap working, and we point it all toward Philly. |
Твоя сексуальная невестка повернет магический рычаг, заставит эту хрень работать, и мы направим все это против Филадельфии. |
We sit at the base camp, weather complete crap, and are you already making plans for eight-boom. |
Сидим в базовом лагере, погода полная хрень, а вы тут уже строите планы о траверсе восьмитысячника. |
Holy crap, they have the tushie-squirting thing! |
Святая хрень, у них дом, от которого кипяток из задницы! |
Sorry I had to go all Jason Bourne on you guys, but, uh, your heads would literally kerplode if you knew about all the crap going on in this house. |
Простите, что я тут как шпион, ребята, но у вас бы котелок перегорел, если б вы знали, какая хрень здесь творится. |
How do I get to bump uglies without that dental crap moving in? |
не вовлекая сюда всю эту зубную хрень. |
No, no, no, you two dragged us into your Oedipal crap - and we've all been trying to clean it up! - You should've left! |
Нет, нет, вы двое втянули нас в вашу эдипову хрень, и мы все пытались помочь! |
No, this isn't hippie crap. |
Это не какая-то хипповская хрень. |
THIS IS FUTURE CRAP, ISN'T IT? |
Опять какая-то хрень из будущего? |
I traded a thumbtack for meredith's junk, for kelly's crap, for phyllis's garbage, for oscar's trash, for stanley's crap, for ryan's junk, for creed's garbage, for a very cute squid that erin happened to have. |
Я сторговал кнопку за утиль Мередит, хрень Келли, мусор Филлис, барахло Оскара, чушь Стенли, хлам Райна, отходы Крида, и за самого крутого кальмара, что только имела в жизни Эрин. |
You come at me with this win-the-cycle crap again, it'll be the last time you do. |
Ещё раз заведете разговор про эту героически-победную хрень, и это будет последнее, что вы сделаете на своей должности. |
Hey, you pulling the same, 'Go away' crap on him? |
Эй! С ним ты в те же игры играешь, мол, убирайся и вся эта хрень? |
I'm trying to get her on know, the one people collect the crap? |
Как его там... Ну туда ещё люди всякую хрень из дома притаскивают. |
He was involved in some hippie crap back in the day, so what? |
Ну, был он когда-то втянут в какую-то хипповскую хрень, и что теперь? |