Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Хрень

Примеры в контексте "Crap - Хрень"

Примеры: Crap - Хрень
I let my decorator store a bunch of his frou-frou crap here. Разрешил своему декоратору оставить на хранение эту хрень.
Inside every box, some new piece of crap. В каждой коробке какая-нибудь новая хрень Моя тетя собирала много хрени
So let's eat crap, because it's on the corner. Получается, едим всякую хрень, просто потому что ее продают за углом.
OK, if this is about that Second Coming crap, you picked a bad time. ОК, но если это про хрень со Вторым Пришествием, то вы выбрали плохое время.
Since Arvid shot himself, there's always crap on KaIIe's birthday. После того как Арвид застрелился, всегда на день рождения Калле случается какая-нибудь хрень.
Well, I wouldn't exactly refer to the crap that you guys pull as justice. Ну та хрень, что вы творите на улицах правосудием точно не назовёшь.
I'll die up there with this crap. Я же дуба дам, читая эту хрень.
They say it's just a game for fun, hand of friendship, all that crap. Они говорят, это просто игра для забавы, знак дружбы, вся эта хрень.
Hey, where you get that crap? Эй, откуда у тебя эта хрень?
In fact, they grew up on these... Oh, turn this crap off. Они здесь выросли... выключи эту хрень.
What is Tom doing with that genealogy crap? Зачем Тому вся эта генеалогическая хрень?
Wait, this is that same crap information You got off google maps. Стой, это та же хрень, что ты нашел на картах гугл.
He wants me to sneak into his mansion and take all of his crap. Он хочет, чтобы я прокрался в его хоромы и забрал всю его хрень.
You buy some organic crap groceries, and you bring it in and you fix everything. Покупаешь эту органическую хрень, приносишь сюда и всё налаживаешь?
Then how do you explain all this crap with the salt and your wheelchair? А как ты объяснишь всю эту хрень с солью и с твоим инвалидным креслом? -
Or do we just assume all that crap, and get on with it? Или мы допустим всю эту хрень, и покончим с этим?
What fuel rod crap did you tell him? Что за хрень ты наплел про ядерные стержни?
He was a good straight-A kid, and then he got sucked in to all of this angel crap and became a prophet of the word of God, your prophet. Он был хорошим мальчиком, круглым отличником, пока его не засосало во все это - в эту ангельскую хрень И стал хранителем Божьего слова, вашим Пророком.
And the first rule to being a man is... you gotta spend your life doing crap you don't wanna do. И первое правило мужчины: всю жизнь ты должен делать хрень, которую делать не хочешь.
Jay, what is that crap? Джей, что это за хрень?
Yeah, well... I'm just glad that stupid TSA crap is over. Да, я просто рад, что вся эта хрень с СТБ наконец-то закончилась.
Talking all that crap about how the dome's here to save us. Перестала нести хрень о том, что Купол нас спасёт.
All that zen crap, about embracing the moment, it's true! Вся это дзеновская хрень про момент, охватывающий тебя, это правда!
I mean, crap to the pile, В любом случае, к чёрту эту хрень.
We simply do not have time for this crap. И у нас нет времени на всю эту хрень!