It's crap that lawyers deal with. |
Это хрень для того что бы юридически оформить сделку. |
Oh God I say that crap sometimes. |
О, господи, иногда я говорю такую хрень. |
You were babbling some crap about how you killed her |
Ты болтала какую-то хрень о том, как это ты её убила. |
This is some serious crap you boys stepped in. |
Вы влезли в очень серьёзную хрень, ребята. |
It's the same crap your brother pulled. |
Это та же хрень, что делал твой братец. |
All that Christmas crap in their house wasn't boughs of holly. |
Вся эта рождественская хрень в их доме - не ветки падуба. |
I don't want any of this crap on my machine. |
Мне вся эта хрень не нужна. |
But we don't post the truly evil stuff - just the standard crap like sharks and ghosts. |
По-настоящему злые рисунки мы не вешаем - весим обычную хрень навроде акул и призраков. |
Goddamn it, get this crap out of here. |
Черт побери, уберите эту хрень отсюда. |
People leave that crap on top of the mail robot all the time. |
Люди постоянно оставляют эту хрень на почтовой конторке. |
Come on, admit it, you care about this crap. |
Ну же, признай, тебя волнует вся эта хрень. |
Whatever illegal crap you're doing in this van, that is your business. |
Что за нелегальную хрень ты там делаешь, это твоё дело. |
3rd May: going to get a lock on my door, keep all this crap out. |
З мая: собираюсь поставить замок на дверь, чтобы держать всю эту хрень снаружи. |
Healthy crap is what it is. |
Здоровая хрень, вот что это. |
To get her into this convention she maxed out her credit cards buying all that Margot beauty crap. |
Чтобы участвовать в конкурсе, она опустошила свои кредитки, скупая эту косметическую хрень. |
Don't play me with this Culper crap. |
Не играй со мной в Кулпер- хрень. |
Save all the emotional crap for your diary. |
Сохрани всю эту эмоциональную хрень для своего дневника. |
Your version needed to be ended, 'cause it's crap. |
Твою версию надо было прервать, потому что это хрень. |
Well, money lets you do good crap in the world. |
Деньги помогают делать хорошую хрень в мире. |
I cleaned all the kid crap from my room. |
Я убрал всю детскую хрень из своей комнаты. |
Why does this crap always happen to... |
Почему эта хрень всегда происходит со... |
Some small-time amateur crap, going back and forth. |
Странная хрень творится в этом захолустье. |
Photos, report cards... a bunch of other crap. |
Фотки, табели успеваемости... всякая другая хрень. |
All think that rats love cheese, but this is complete crap. |
Все думают, что крысы любят сыр, но это полная хрень. |
Let me get this crap off my face. |
Дай, смою эту хрень с лица. |