| Where'd they get that crap? | Откуда у них эта хрень? |
| This piece of crap keeps doing' this! | Эта хрень постоянно даёт осечку. |
| How do we take this crap off? | Как бы снять эту хрень? |
| That crap is worth 30 grand? | Эта хрень стоит 30 кусков? |
| What is all this crap? | А это что еще за хрень? |
| I love Chinese crap. | Я люблю китайскую хрень. |
| What the hell is this crap? | А это что за хрень? |
| And to bless crap. | И благословлять разную хрень. |
| Patients really eat that crap up. | Пациентам так нравится подобная хрень... |
| What if we take out the seats, the carpet and all the other crap and only leave space for the pilot? | Если мы уберём сидения, ковёр и прочую хрень и оставим место только для пилота? |
| Who are crap by comparison. | Кто по сравнению с ним полная хрень. |
| She was saying all kinds of crap. | Она тут такую хрень говорила. |
| It's camp crap. | А почему делает такую хрень? |
| You come bearing crap. | Ты принес всякую хрень. |
| And this is for that crap? | А это что за хрень? |
| What the crap does that mean? | Это что за хрень? |
| Why would you read that crap? | Зачем вы читаете эту хрень? |
| I don't know - crap. | Ну не знаю... Хрень. |
| The cloud is crap. | Облако - это хрень. |
| But that is crap. | Но это всё хрень. |
| That is such a load of crap, Cary. | Это полная хрень, Кэри! |
| All that psychic crap? | Ты про эту телепатическую хрень? |
| I ain't the least bit interested in that crap. | Меня не интересует эта хрень. |
| Now, this kind of crap happens all the time. | Такая хрень происходит всё время. |
| Get this crap out off the table. | Убери эту хрень со стола. |