| Vegetation cover and quality reflect the dynamic interaction of ecologies with people's livelihoods. | Растительный покров и его качество отражают динамичное взаимодействие экологии и возможностей получать средства к существованию. |
| Australia and New Zealand are facing greater water and agricultural stress, with ecosystems showing changes and less seasonal snow cover. | Австралия и Новая Зеландия сталкиваются с большими проблемами в сфере водоснабжения и сельского хозяйства - их экосистемы претерпевают изменения и в соответствующие сезоны формируется меньший снежный покров. |
| Come on, Margaret, Throw cover false innocence. | Ну же, Маргарет, сбрось покров ложной невинности. |
| According to Kuwait, the vegetative cover of the affected areas is lower than in undisturbed areas. | По утверждению Кувейта, растительный покров в затронутых районах меньше, чем на ненарушенных территориях. |
| In December, Cassini again observed cloud cover and detected methane, ethane and other organics. | В декабре Кассини снова наблюдал облачный покров и обнаружил метан, этан и другие органические соединения. |
| Average snow cover lasts 97 days per year. | Снежного покров лежит 97 дней в году. |
| Change detection is an image analysis problem, consisting of the identification of places where the land cover has changed over time. | Обнаружение изменений является задачей анализа изображений, заключающейся в идентификации мест, где растительный покров изменился с течением времени. |
| Small ponds may experience shading by surrounding trees, while cloud cover may affect light availability in all systems, regardless of size. | Небольшие пруды могут возникнуть из-за затенения окружающими деревьями, а облачный покров может повлиять на наличие света во всех системах, независимо от их размера. |
| Snow cover generally lasts from late September to mid-May, but snowfall can occur year-round. | Снежный покров, как правило, держится с середины октября до середины мая, но снегопад может случаться в любое время года. |
| Snow cover is present for 9 months of the year. | Снежный покров сохраняется 9 месяцев в году. |
| Snow cover lasts for 4-5 months. | Снежный покров продолжался от 4-5 месяцев. |
| The snow cover is typically from October to May. | Постоянный снежный покров обычно имеется с октября по май. |
| It is thought that the ice cover may be up to 20 metres thick. | Ледяной покров может иметь толщину до 20 метров. |
| All I can see is cloud cover. | Все что я могу видеть это облачный покров. |
| A permanent vegetation cover should be kept and the natural soil pattern conserved or improved. | Необходимо поддерживать постоянный растительный покров и сохранять и улучшать структуру почвы. |
| Sir, feed from the keyhole can barely penetrate the cloud cover. | Сэр, сигнал спутника едва пробивает облачный покров. |
| Green spaces and vegetation cover in urban and peri-urban areas are essential for biological and hydrological balance and economic development. | Зеленые пространства и растительный покров в городских и периферийных городских районах имеют существенно важное значение для биологического и гидрологического баланса и экономического развития. |
| The ability of radar satellites to obtain data through cloud cover is particularly valuable for these purposes. | В этой связи особую ценность имеет возможность получить данные через облачный покров с помощью спутников, оснащенных радиолокационной аппаратурой. |
| Vegetation cover is lost due to overgrazing and overexploitation for firewood or for herbal and medicinal uses. | Растительный покров утрачивается вследствие чрезмерного стравливания или слишком интенсивной эксплуатации с целью получения древесного топлива, а также сбора трав в медицинских и иных целях. |
| Once the main crop is capable of providing the required ground cover, the nurse is discontinued. | После того как основная сельскохозяйственная культура достигнет уровня развития, способного обеспечить требуемый наземный покров, культивирование защитных растений прекращается. |
| Vegetation cover protects the topsoil from both water and wind erosion. | От водной и ветровой эрозии верхний слой почвы защищает растительный покров. |
| Ice sheet A glacier more than 50,000 km2 in area forming a continuous cover over a land surface or resting on a continental shelf. | Ледниковый щит Ледник площадью более 50000 км2, образующий сплошной покров на поверхности суши или расположенный на континентальном шельфе. |
| Thereafter, the continuous Sphagnum cover collapsed and vascular species increased in abundance. | После ее истечения исчез сплошной покров Sphagnum и увеличилось обилие видов сосудистых растений. |
| Land use and land cover change varies in space and in time. | Характер землепользования и земной покров изменяются в пространстве и во времени. |
| Kuwait states that such a programme is necessary because vegetative cover provides an essential mechanism for desert surface stabilization. | Кувейт заявляет о необходимости такой программы, поскольку растительный покров играет важную роль в закреплении поверхностного слоя пустыни. |