Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Покров

Примеры в контексте "Cover - Покров"

Примеры: Cover - Покров
Global Land Cover 2000 North America (Map) Глобальный растительный покров в 2000 году: Северная Америка (карта)
to reconsider the reporting format on "Other Land with Tree Cover" (if any); пересмотреть формат представления данных о "прочих землях, имеющих лесной покров" (если такой термин будет использоваться);
Snow cover is set in November. Снежный покров устанавливается в ноябре.
Snow cover continues for 80 days. Снежный покров лежит 80 дней.
Vegetation cover and wildlife; растительный покров и животный мир;
A digital database was created for the districts with layers on land use and land cover, administrative boundaries and socio-economic data. Создана база цифровых данных по округам, характеризующая землепользование/наземный покров, административные границы и социально-экономические данные.
Concentration of heavy metals in collected bulk deposition is influenced by the vegetation cover, especially by trees. На уровни концентрации тяжелых металлов в собираемом суммарном сухом и влажном осаждении оказывает воздействие растительный покров, особенно покров, образуемый деревьями.
Snow cover in several regions (Svaneti and northern Abkhazia) may reach 5 metres (16 ft). Снежный покров в некоторых регионах (Сванетии, в северной части Абхазии) может достигать 5 метров.
Arctic sea-ice cover reached its lowest recorded average level for the month of June ever. Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю.
The ground cover consists of Arundinella setosa, cogon grass (Imperata cylindrica) and Themeda anathera. Растительный покров на земле состоит из Arundinella setosa, императы цилиндрической и Themeda anathera.
As you go up above sea level, the climate changes gradually and so does the plant cover. В зависимости от климата, обусловленного положением данной зоны над уровнем моря, меняется и растительный покров.
First, let's protect the white snow cover as we did with the intensity of the sunshine. В окне плагина первым делом защитим от раскрашивания снежный покров на елке, как мы это делали с самой яркой частью солнца.
The snow cover mostly maintains from December to early April, the longest in the area of the Skrzyczne Mountain (1257 m a.s.l. Снежный покров держится здесь от декабря до начала апреля, дольше всего в районе горы Скшичне (1257 м. над у. м.
SLM affects albedo, evapo-transpiration, vegetation cover and carbon sequestration, all of which have climate change implications. УУЗР влияет на альбедо, интенсивность испарения влаги, растительный покров и депонирование углерода, причем все эти показатели воздействуют на изменение климата.
Land cover is amenable to assessment using remote sensing, but many forms of land use and change in land use are not. Земной покров вполне можно оценивать с использованием дистанционного зондирования, однако многие формы землепользования и изменения в землепользовании такому исследованию не поддаются.
When they reached an altitude of 4700 m the sun had risen and the snow cover partly melted, which made further expedition impossible. Взойти на неё им не удалось - когда они достигли 4700 м, солнце, стоявшее уже высоко, размягчило снеговой покров и сделало дальнейшее продвижение почти невозможным.
Perhaps the most obvious is cloud cover, obviated in part by choosing a mountain-top observatory site in a temperate climate zone. Облачный покров представляет, по-видимому, наиболее очевидную проблему, которую можно частично избежать, выбрав обсерваторию на вершине горного массива в умеренной климатической зоне.
Other land: Land with less crown cover, tree height, or shrub cover other than defined under "Other wooded land". Иные угодья: Земли, на которых древесный кроновый покров, высота деревьев и кустарниковый покров отличаются от определения "других лесных угодий".
Clouds typically cover 1% of Titan's disk, though outburst events have been observed in which the cloud cover rapidly expands to as much as 8%. Обычно облаками закрыт 1% диска Титана, но в некоторых случаях облачный покров достигает площади в 8%.
However, most countries provided data based on widely-used international or regional classification systems (such as the FAO Land Cover Classification System (LCCS) or Corine (Coordination of information on the environment) Land Cover). Большинство же стран предоставили данные на основе широко используемых международных или региональных систем классификации (таких как Система классификации земного покрова (СКЗП) ФАО или "Земной покров КОРИНЕ" (Координация информации об окружающей среде)).
Ice cover in the Arctic Ocean continues to decrease, and 2009 marked the third smallest area of sea-ice extent. Ледовый покров в Северном Ледовитом океане продолжает уменьшаться, и за всю историю до 2009 года морские льды распространялись на меньшую площадь лишь дважды.
The development of the master sample frame includes the requirement to geo-reference census and administrative information to satellite imagery mapping land cover and use. Разработка контрольной основы для построения выборки включает потребность в переписи с точки зрения привязки к местности и административной информации со спутниковыми изображениями, показывающими почвенно-растительный покров и землепользование.
Other parameters of importance in hydrological investigations, such as soil moisture, evapo-transpiration, vegetation, land use and land cover, can also be estimated or mapped using satellite remote sensing techniques. С помощью спутниковой аппаратуры дистанционного зондирования могут оцениваться и картироваться и другие важные параметры гидрологических исследований, например, влажность почвы, транспирация/испарение, растительный покров, характер землепользования и почвенный покров.
They did not succeed in climbing it. When they reached an altitude of 4700 m the sun had risen and the snow cover partly melted, which made further expedition impossible. Взойти на нее им не удалось - когда они достигли 4700 м, солнце, стоявшее уже высоко, размягчило снеговой покров и сделало дальнейшее продвижение почти невозможным.
The radar data will be particularly useful for monitoring the Mount Pinatubo area during the typhoon season through cloud cover, which adversely affects optical remote sensing sensors. Радиолокационные данные будут особенно полезны при наблюдении в период тайфунов за районом вулкана Пинатубо через облачный покров, снижающий эффективность применения оптических приборов дистанционного зондирования.