I thought some company would do her good. |
Я думал, что ваше общество пойдет ей на пользу. |
Sometimes all she wants is some company. |
Иногда все, что она хочет, это чье-то общество. |
She was obviously enjoying your company... |
Ей явно нравилось ваше общество... пока вы... |
No wonder he seeks your company. |
Не удивительно, что он ищет твое общество. |
In addition, the company had acted in good faith when engaging in the transactions. |
Кроме того, общество при совершении сделок действовало добросовестно. |
The company entered into a contract with a Norwegian firm concerning the partially constructed hull of a ship. |
Общество заключило с норвежской фирмой контракт в отношении частично построенного корпуса морского судна. |
The company had not so informed the authorities. |
Общество их о таком изменении не извещало. |
Your company, I mean, the way you can talk to the villagers. |
Я имею в виду, ваше общество, вашу манеру говорить с деревенскими. |
It's what makes human company bearable. |
Благодаря пустякам люди терпят общество друг друга. |
And besides that, she's very good company. |
И потом, её общество очень приятно. |
I could use the extra money and a little company. |
Мне не помешают лишние деньги и чье-то общество. |
I don't really enjoy their company. |
Я согласилась Мне их общество не доставляет удовольствия. |
One of my husbands preferred the company of men and was stabbed through the heart. |
Мой первый муж предпочитал общество мужчин и был убит кинжалом в сердце. |
I want your money, Euan, not your company. |
Мне нужны твои деньги, Юэн, а не твое общество. |
You keep good company, Corbin. |
Ты попал в высшее общество, Корбен. |
Arthur says he values my company. |
Артур говорит, что ценит моё общество. |
Well, I enjoy your company. |
Знаешь, мне нравится твое общество. |
The company was tolerable, but as for the food... |
Общество было сносным, но что касается еды... |
He's a gentle soul who prefers the company of animals to others. |
Он - нежная душа, предпочитающая общество животных всем остальным. |
Imposition of fines on the company, its directors and its auditors. |
З) наложение штрафа на общество и его директоров и попечителей. |
Joint stock company competed with companies that are engaged in implementing and development of Russian technology standards, management and quality. |
Акционерное общество конкурировало с компаниями, которые занимаются внедрением и развитием европейских стандартов технологии, менеджмента и качества. |
The company is the official authorized distributor of ASUS, CANON, LG, SAMSUNG and other famous trademarks. |
Общество является официальным авторизированным дистрибьютором ASUS, CANON, LG, SAMSUNG и других известных товарных знаков. |
The company sells production of 60 different trademarks. |
Общество продает продукцию 60 различных товарных знаков. |
The company opened its first store in Vilnius in 1997. |
Первый магазин общество открыло в 1997 г. а Вильнюсе. |
In November 1996 the joint stock company "Aktau International Airport" was established. |
Акционерное общество «Международный аэропорт Актау» образовано в ноябре 1996 года. |