Английский - русский
Перевод слова Company
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Company - Общество"

Примеры: Company - Общество
The credit organization registered on January 27, 1995, and as Restavraciastroybank (Russian: PecTaBpaцияcTpoйбaHk), but was restructured in 2001 into an open joint stock company. Кредитная организация зарегистрирована 27 января 1995 года под названием КБ «Реставрациястройбанк», в 2001 году преобразована в открытое акционерное общество.
To find such huge amounts of money, it was decided to establish a joint stock company, which failed, because its direct competitors (different omnibus and tram companies) were clearly unhappy with the new form of transport. Чтобы найти такие огромные деньги, было решено основать акционерное общество, которое было разорено, так как новым видом транспорта явно были недовольны прямые конкуренты - владельцы конки и многочисленные извозопромышленники.
If the life doesn't change, if it can't the company either. Если жизнь не поменяется, То общество тоже измениться не сможет.
Because of her lack of finances, she keeps her house opened, hoping that the company of her three beautiful music-loving daughters will attract many single and rich men who could marry these girls. В отсутствие средств она держит открытый дом, рассчитывая, что общество красивых и музыкальных барышень привлечёт холостых мужчин, достаточно богатых, чтобы жениться по любви на бесприданницах.
I may not alays approve of Mr Preston, but if it was him she was thinking of, he's more agreeable than her. I'd keep his company over hers any day. Я не вполне одобряю мистера Престона, но если она говорила о нём, то лично я лучше предпочту его общество, чем её компанию.
In 1992 Stradom, as an important textile industry enterprise, was included in the Mass Privatization Programme and transformed into a sole-shareholder company of the State Treasury. В 1992 году, как значимое предприятие в текстильной отрасли, было включено в Программу Всеобщей Приватизации и реорганизовано в единоличное общество Государственной Казны.
You know, although our time together has been but a brief interlude I'm beginning to understand how a man of particular disposition under certain circumstances, extreme ones perhaps might grow to enjoy the company of... Знаете, хотя мы совсем недолго вместе, я начинаю понимать, как мужчине известной ориентации, при определённых обстоятельствах, экстремальных, пожалуй, может понравиться общество персоны вашего пола.
The Superintendency is the authority that requests judicial supervision of an institution, company of any kind or business directly or indirectly involved in the commission of the crime of laundering money and assets deriving from illicit activities. Управление несет ответственность за выдачу разрешений на наложение ареста на учреждение, общество любого типа или организацию, которая прямым или косвенным образом участвует в совершении преступления отмывания денежных средств и активов, полученных в результате незаконной деятельности.
On November 9th, 2005, Poldanor received the last required integrated permit - for the Świelino farm, and thus the authorities acknowledged officially that the company runs its production processes properly, implements the latest technologies and prevents from environmental pollutions in an integrated manner. 9 ноября фирма Poldanor получила последнее требуемое интегрированное разрешение - для оставшихся ферм в м. Сьвелино и, тем самым, органы власти официально подтвердили, что общество надлежащим образом осуществляет производственные процессы, внедряет самые новые технологии и интегрированным способом предотвращает загрязнение природной среды.
Today the company is one of the most modern European printing houses with equipment compliant with the highest standards in technologies, up-to the-minute software and highly qualified personnel. Сегодня акционерное общество Болгарского народного банка является одной из наиболее современных европейских типографий, оборудованной по самым высоким мировым технологическим стандартам, использующей современный софтвер и высококвалифицированный персонал.
Shipping Agency "Inflot-Arkhangelsk" LTD., was founded in 2001. Nowadays it is one of the most dynamically developing company on the market of transport services in our region. Общество с ограниченной ответственностью Морское агентство Инфлот-Архангельск , созданное в 2001 году, является одной из наиболее динамично развивающихся компаний на рынке транспортных услуг нашего региона.
The joint-stock company has remained a leading Czech processor of quality salt, and supplies a wide range of salt products and services to its customers. На протяжении всего этого долго срока акционерное общество «Оломоуцкий соледробильный комбинат» остается одним из ведущих производителей широкого ассортимента качественной соли и услуг.
Attention must be drawn to the recent establishment of a proper women's bank, a company created for the express purpose of assisting the development of women's micro-projects. Это - акционерное общество, открытое для женщин и предназначенное для оказания помощи в развитии микропроектов, осуществляемых женщинами.
In order to save it, in 1997, the author and the employees of the complex negotiated with the Government Sports Committee and created a joint-stock company called Republican Swimming Pool AOOT. Чтобы его спасти, в 1997 году автор и работники комплекса провели переговоры с Госкомспортом и учредили акционерное общество АООТ "Республиканский плавательный бассейн".
Facing criticism from outside the Community and growing internal dissension, the Utopian group voted to disband and became a joint-stock company known as Oneida Community, Ltd. in 1880. Под влиянием внутренним разногласий и внешнего противодействия, утопическая коммуна Онайда в 1880 году голосованием приняла решение о самороспуске и преобразовании в акционерное общество, первоначально названное Oneida Community, Ltd.
As requested by Bernard Herz following his first arrest in 1941, Belperron recorded a new limited company, called "Suzanne Belperron SARL", on the Companies Register, with a capital of 700,000 francs. А после первого ареста Бернара Герца в 1941 году она, следуя его воле, зарегистрировала в коммерческом регистре новую акционерную компанию с капиталом в 700000 франков - Общество с ограниченной ответственностью «Сюзанн Бельперрон».
The company Lucis introduced oneself last year in the International Trade Fair for Architecture and Technology Light + Building 2006 arranged in Frankfurt am Main in the days of 23 -27.April 2006. В прошлом году общество Lucis представилось на Международной ярмарке архитектуры и строительных технологий Light + Building 2006, которая состоялась во Франкфурте-на-Майне с 23 по 27 апреля 2006.
(e) International and domestic freight forwarding "Fersped" stock company, Belgrade; акционерное общество "Ферспед" международные и внутренние экспедиторские услуги, Белград;
On September 28-29 united Board of Directors of machine-building companies "Luniwei", "Sayde" and "Acpen" met in joint meeting and resolved to amalgamate their factories into new united "Luniwei-Saide-Aspen" open joint-stock company with authorized capital of 550000000 RMB. 28-29 сентября 2006 года Объединенный совет директоров машиностроительных компаний "Лунивэй", "Сайдэ" и "Аспэн" на совместном заседании постановил провести слияние заводов в новое единое акционерное общество открытого типа "Лунивэй-Сайдэ-Аспэн" с уставным капиталом 550000000 юаней.
The production methods are thoroughly supervised by Premier-finance Corporation, the joint-stock company Murovani Kurylivtsi mineral water factory "Regina" being its participant. Корпорация «Премьер-финанс», участником которой является акционерное общество «Мурованокуриловецкий завод минеральной воды «Регина», строго следит за технологией производства.
The company has obtained commercial or technical representation of leading world manufacturers in the field of computers, control and communications systems, including in particular Awaya Communication, Cisco Systems, 3Com, Allen-Bradley, Novell, Microsoft and Symantec. Общество стало торговым или техническим представителем передовых международных фирм в области вычислительной техники, управляющих и коммуникационных систем.Это, например, такие фирмы, как Ашауа Communication, Cisco Systems, 3Com, Allen-Bradley, Novell, Microsoft a Symantec.
Slovenské energetické strojárne joint-stock company (SES a.s.) belongs among leading suppliers of boilers for both power and combined heating and power plants, incinerating plants. Акционерное общество «Словацкие заводы энергетического машиностроения» (SES a.s.) принадлежат к числу наиболее известных поставщиков котлов для электростанций, теплоэлектроцентралей и мусоросжигательных станций.
Society has always recognized that other values may trump intellectual property. The need to prevent excessive monopoly power has led anti-trust authorities to require compulsory licensing (as the US government did with the telephone company AT&T). Общество всегда признавало, что другие ценности могут превзойти интеллектуальную собственность. Потребность предотвратить чрезмерную монопольную власть привела к тому, что антитрестовские власти стали требовать обязательного лицензирования (как поступило правительство Соединенных Штатов с телефонной компанией АТ&Т).
In 1972 transformed to the stock company (100% government shares) and in 1992 it went private. В 1972 году преобразовано в акционерное общество со 100%-м госкапиталом, в 1992 году приватизировано.
The reform of the railways has led to the following measures: debt-reduction and conversion of the Federal Railways into a public limited company; introduction of free access to the network in goods traffic. Реформа железнодорожного транспорта позволила, в частности, принять следующие меры: - ликвидировать задолженность Федеральных железных дорог и преобразовать это предприятие в акционерное общество, работа которого будет регламентироваться нормами частного права; - предоставить свободный доступ к сети грузовых перевозок.