Zero is my and Cornelia's younger brother. |
Зеро - мой и Корнелии младший брат. |
Worked the US Mexican task force trying to dismantle the Zero Cartel. |
Работали в совместной команде с США, пытались взять картель Зеро. |
Juliet Zero Six, Hotel Five Echo. |
Джулиет Зеро Шесть Отель Пять Эхо. |
You saved me from the Zero Church too. |
А ещё спас меня от секты Зеро. |
Zero One, check that guy, there. |
Зеро 1, посмотрите на этого парня. |
Let's work him over, Zero One. |
Поработаем над ним, Зеро 1, за работу. |
Hello, Zero Bravo, this is Charlie One Alpha. MISTAT Over. |
Приём, Зеро Браво, это Чарли Один Альфа. |
So keep your mouth shut, Zero. |
Держи язык за зубами, Зеро. |
Zero Moustafa had traded a great and important fortune in exchange for one costly, unprofitable, doomed hotel. |
Зеро Мустафа выложил огромное состояние за один дорогостоящий, неприбыльный, обреченный на разорение отель. |
He calls himself Zero and is standing against the procession! |
Он называет себя Зеро и мешает процессии! |
Who is this person named Zero? |
Что это за человек, назвавшийся Зеро? |
What's worse than Mr Zero knowing? |
Что может быть хуже мистера Зеро? |
Zero, this is Alpha 1, we have what appears to be... |
Зеро, это Альфа-1! Кажется, мы нашли... |
Zero, we have two vehicles leaving the site! |
Зеро, видим два отъезжающих автомобиля. |
Zero, is there any movement from El Soldat's men? |
Зеро, есть движение людей Эль Солдата? |
Zero, can you have another look for that sniper for me? |
Зеро, можете еще раз поискать того снайпера? |
Zero, how long have we got? |
Зеро, сколько у нас еще времени? |
All call signs, this is Zero. |
Всем постам, это "Зеро". |
Zero, Roger, wait out. |
"Зеро", принято, ожидаю. |
You're so extraordinary, Zero. |
Ты необыкновенный, Зеро. Спасибо. |
A fat comedian named Zero Mostel gave a performance that was even more astonishing than Olivier's. |
Жирный комик по имени Зеро Мостел сыграл так, что это даже более удивительно, чем игра Оливье». |
Zero goes into the action without hesitation, and Axl's remorse for what he has done fuels his desire to become a Maverick Hunter. |
Зеро входит в действие без колебаний, и Аксель раскаивается в том, что он натворил и у него возникает желание стать Охотником на Мавериков. |
Later on in the series, Zero and his first officer Marina Oki grow feelings for each other and end up falling in love. |
Позже Зеро и его первый офицер Марина Оки выражают чувства друг к другу и в конечном итоге влюбились. |
While Zero and X retain their common weaponry, Axl has a new ability called "Copy Shot". |
В то время как Зеро и Икс сохраняют свое общее оружие, Аксель имеет новую способность под названием Сору Shot (Копия Выстрела). |
Zero, we need medivac here now! |
Зеро, нам немедленно нужна скорая! |