| Zero is my and Cornelia's younger brother. | Зеро - мой и Корнелии младший брат. |
| Worked the US Mexican task force trying to dismantle the Zero Cartel. | Работали в совместной команде с США, пытались взять картель Зеро. |
| Juliet Zero Six, Hotel Five Echo. | Джулиет Зеро Шесть Отель Пять Эхо. |
| You saved me from the Zero Church too. | А ещё спас меня от секты Зеро. |
| Zero One, check that guy, there. | Зеро 1, посмотрите на этого парня. |
| Let's work him over, Zero One. | Поработаем над ним, Зеро 1, за работу. |
| Hello, Zero Bravo, this is Charlie One Alpha. MISTAT Over. | Приём, Зеро Браво, это Чарли Один Альфа. |
| So keep your mouth shut, Zero. | Держи язык за зубами, Зеро. |
| Zero Moustafa had traded a great and important fortune in exchange for one costly, unprofitable, doomed hotel. | Зеро Мустафа выложил огромное состояние за один дорогостоящий, неприбыльный, обреченный на разорение отель. |
| He calls himself Zero and is standing against the procession! | Он называет себя Зеро и мешает процессии! |
| Who is this person named Zero? | Что это за человек, назвавшийся Зеро? |
| What's worse than Mr Zero knowing? | Что может быть хуже мистера Зеро? |
| Zero, this is Alpha 1, we have what appears to be... | Зеро, это Альфа-1! Кажется, мы нашли... |
| Zero, we have two vehicles leaving the site! | Зеро, видим два отъезжающих автомобиля. |
| Zero, is there any movement from El Soldat's men? | Зеро, есть движение людей Эль Солдата? |
| Zero, can you have another look for that sniper for me? | Зеро, можете еще раз поискать того снайпера? |
| Zero, how long have we got? | Зеро, сколько у нас еще времени? |
| All call signs, this is Zero. | Всем постам, это "Зеро". |
| Zero, Roger, wait out. | "Зеро", принято, ожидаю. |
| You're so extraordinary, Zero. | Ты необыкновенный, Зеро. Спасибо. |
| A fat comedian named Zero Mostel gave a performance that was even more astonishing than Olivier's. | Жирный комик по имени Зеро Мостел сыграл так, что это даже более удивительно, чем игра Оливье». |
| Zero goes into the action without hesitation, and Axl's remorse for what he has done fuels his desire to become a Maverick Hunter. | Зеро входит в действие без колебаний, и Аксель раскаивается в том, что он натворил и у него возникает желание стать Охотником на Мавериков. |
| Later on in the series, Zero and his first officer Marina Oki grow feelings for each other and end up falling in love. | Позже Зеро и его первый офицер Марина Оки выражают чувства друг к другу и в конечном итоге влюбились. |
| While Zero and X retain their common weaponry, Axl has a new ability called "Copy Shot". | В то время как Зеро и Икс сохраняют свое общее оружие, Аксель имеет новую способность под названием Сору Shot (Копия Выстрела). |
| Zero, we need medivac here now! | Зеро, нам немедленно нужна скорая! |