For Zaire, recognition of persons whom neighbouring aggressor-countries have armed against it is out of the question. |
По мнению Заира, не может быть и речи о том, чтобы признать законность тех, кого соседние страны-агрессоры вооружили и направили против Заира. |
He regrets that he was unable to establish direct contacts with the Permanent Mission of Zaire. |
Он выражает сожаление по поводу того, что ему не удалось непосредственно связаться с Постоянным представительством Заира. |
Most of the refugees returning to Zaire have been looked after by relatives, friends or neighbours who had stayed in Rwanda. |
Заботу о большинстве возвратившихся из Заира беженцев приняли на себя их остававшиеся в Руанде родственники, друзья и соседи. |
The arrival of scores of thousands of returnees from Zaire has made the precarious situation prevailing in Burundi even more critical. |
Приток десятков тысяч репатриантов из Заира усугубляет и без того сложное положение в Бурунди. |
On the lava plain behind Katale and Kahindo camps, inside Zaire, another man saw thousands of burned bodies and skeletons. |
На равнине, образованной застывшей вулканической лавой, за лагерями Катале и Каиндо, в одном из внутренних районов Заира, другой человек обнаружил "тысячи трупов и обожженных скелетов". |
(b) The Honourable Anzulumi Bembe, Speaker of the National Assembly of Zaire; |
Ь) спикер Национальной конференции Заира Достопочтенный Анзулуми Бембе; |
A retired captain of Rwanda's former armed forces, Deo Kabera, was arrested on his return from Zaire on 19 August 1995. |
Капитан в отставке бывших ВСР Део Кабера был арестован 19 августа 1995 года сразу же после возвращения из Заира. |
In general, the mass return from Tanzania was characterized by a higher degree of tension than that experienced during the massive influx of returnees from Zaire. |
В целом массовое возвращение из Танзании характеризовалось более высокой степенью напряженности по сравнению с массовым возвращением репатриантов из Заира. |
The Revolutionary Movement for the Liberation of Zaire, led by Mr. Massasu, who is a Mushi from Zaire. |
Революционное движение за освобождение Заира, возглавляемое г-ном Массасю, являющимся представителем народности муши из Заира. |
The author of the communication is Isidore Kanana Tshiongo a Minanga, a Zairian citizen residing in Kinshasa, Zaire. |
Автором сообщения является Исидоре Канана-Чионго-а-Минанга, гражданин Заира, проживающий в Киншасе, Заир. |
It was therefore recommended that the visit of the International Commission to Zaire be postponed until arrangements could be agreed upon with the Zairian Government. |
Поэтому было рекомендовано отложить визит Международной комиссии до тех пор, пока не будет достигнута договоренность с правительством Заира. |
I have already shared with you correspondence exchanged between His Excellency Mr. Kengo wa Dongo, Prime Minister of the Republic of Zaire, and myself following the refoulement of Rwandese and Burundese refugees from Zaire. |
Я уже доводил до Вашего сведения содержание переписки, начатой мной с премьер-министром Республики Заир Его Превосходительством г-ном Кенго ва Донго после принудительного возвращения из Заира руандийских и бурундийских беженцев. |
On 7 July 1994, President Nelson Mandela of South Africa hosted a summit meeting in Pretoria attended by the Presidents of Angola, Mozambique and Zaire during which it was decided to revive a long dormant Security and Defence Commission between Angola and Zaire. |
7 июля 1994 года президент Южной Африки Нельсон Мандела выступал в качестве принимающей стороны проводившегося в Претории совещания на высшем уровне с участием президентов Анголы, Заира и Мозамбика, в ходе которого было решено возродить давно бездействующую комиссию по безопасности и обороне между Анголой и Заиром. |
As has already been announced by the Prime Minister of Zaire Kengo Wa Dondo, Rwandese military personnel who are in Zaire will be disarmed, where this step has not already been taken, and they will be confined to barracks. |
З. Как уже объявил премьер-министр Заира Кенго Ва Дондо, руандийские военные, находящиеся в Заире и еще имеющие при себе оружие, будут разоружены и помещены в казармы. |
Owing largely to the forced expulsion of Rwandan and Burundian refugees from Zaire in August 1995, which led to tens of thousands of people fleeing from refugee camps in Zaire, UNREO's downsizing was temporarily suspended in order to deal with that emergency. |
В основном в связи с тем, что в августе 1995 года десятки тысяч руандийских и бурундийских беженцев были изгнаны из Заира, сокращение масштабов деятельности ЮНРЕО было временно приостановлено для принятия мер по преодолению чрезвычайной ситуации. |
The Group has also obtained documents showing the personal involvement of Major Zaire Ndahrihoranye, a 9th brigade officer, in the charcoal trade. |
В распоряжение Группы попали также документы, свидетельствующие о личном участии офицера 9й бригады майора Заира Ндариоранье в торговле древесным углем. |
The money worked as intended - not to promote development, but to keep Zaire on the side of the West. |
Но эти деньги выполнили свою задачу, заключавшуюся не в способствовании развитию страны, а в удержании Заира на стороне Запада. |
The next five (Guinea, Mauritania, Myanmar, Yemen and Zaire) each had exports of between $0.4 and $0.7 billion. |
У следующих пяти стран (Гвинеи, Йемена, Заира, Мавритании и Мьянмы) объем экспорта колебался от 0,4 до 0,7 млрд. долл. США. |
The subject under discussion is Zaire's accusing the Ugandan Government of aggression and violation of its territorial integrity. |
Дело в том, что правительство Заира обвиняет правительство Уганды в агрессии против этой страны и в нарушении ее территориальной целостности. |
Another large-scale return of some 726,000 Rwandan refugees took place in November and December 1996 from the eastern part of Zaire. |
Еще одна крупная репатриация руандийских беженцев - 726000 - из бывшего восточного Заира пришлась на ноябрь-декабрь 1996 года. |
Mr. Bagosora, although amply identified by means of his immigration card, claimed to have been acting on behalf of Zaire. |
Хотя гражданство г-на Багозоры со всей ясностью указано в его иммиграционном талоне, он якобы действует от имени Заира. |
On Friday, 3 May 1996, at 0600 hours, rebels based in Zaire made an incursion into Cibitoke. |
В Чибитоке в пятницу, З мая 1996 года, в 6 часов утра повстанцы предприняли попытку вторгнуться на территорию Бурунди из Заира. |
On 27 October 1996, some 40 Burundi returnees from Zaire were allegedly killed by soldiers in Gatumba district, Mutimbuzi commune in Bujumbura province. |
27 октября 1996 года в зоне Гатумба, коммуна Бутимбузи, провинция Бужумбура, военные расправились с примерно 40 бурундийцами, возвращавшимися из Заира. |
A case in point was Chisekedi v. Zaire, in which the author's property had been searched and all Committee-related documents seized and declared subversive. |
Показательным в этом плане является дело Шизкеди против Заира, в котором речь шла о том, что имущество автора было подвернуто обыску, а все имеющие отношение к Комитету документы были изъяты и объявлены носящими подрывной характер. |
This is the stereotype of the typical African leader that we typically think of: Mobutu Sese Seko from Zaire, Sani Abacha from Nigeria. |
Среди них: Мобуту Сесе Секо из Заира, Сани Абача из Нигерии. Хорошей новостью здесь является то, что время этих лидеров прошло, и их заменило третье поколение. |