| Born in 1881 in Vienna, Zweig spent his youth in an optimistic, civil, and tolerant environment. | Цвейг родился в Вене в 1881 году и провел молодость в оптимистичном, цивилизованном и толерантном окружении. |
| Mister Meccacci had a stormy youth. | У месье Меккаджи была бурная молодость. |
| Every culture, every civilization has dreamed of finding eternal youth. | Каждая культура, каждая цивилизация мечтала обрести вечную молодость. |
| Yuri Denisyuk spent his youth in Leningrad and was in the city during the Siege of Leningrad. | Денисюк провёл свою молодость в Ленинграде и был во время Ленинградской блокады в городе. |
| I think of my youth. I look at my old photo and imagine it's a mirror. | Вспоминаю свою молодость, смотрю на старую фотографию, как в зеркало. |
| Then just go tell that woman if you want to talk about your youth. | Хочешь говорить про молодость - пойди и поговори с той женщиной. |
| Elderly people will be able to see it from the valley... and be reminded of their youth. | Пожилые люди смогут видеть её из долины... и это им напомнит их молодость. |
| Here, I waste... my youth. | Я просто-напросто не желаю губить свою молодость. |
| A thing that could be forgiven in light of youth. | Это можно простить, ссылаясь на твою молодость. |
| Yes, my youth has often been an obstacle to gaining trust with patients. | Да, моя молодость часто бывает проблемой в установлении доверия с пациентами. |
| A misspent youth and three years in vice. | Беспечная молодость и три года, проведенных в пороке. |
| We're allergic... to youth. | У нас аллергия... на молодость. |
| All that youth and beauty in one place. | Молодость и красота в одном месте. |
| He believes in youth like there's no tomorrow. | А он молодость как никто ценит. |
| My birth, my youth, love, the shop. | Мое рождение, моя молодость, любовь и магазин. |
| So, Marshall and Lily rediscovered their youth. | Итак, Маршалл и Лили вспомнили свою молодость. |
| Cosmetics "Forest beauty" - and your second youth will be the first. | Косметика "Лесные прелести" - и ваша вторая молодость станет первой. |
| To you, Maribel. To yuur youth and beauty. | За тебя, Марибель, за твою молодость и красоту. |
| His youth and ego were my allies. | Его молодость и эго стали моими союзниками. |
| I'm wondering how we could put your youth to use. | Хочу придумать, как нам использовать твою молодость. |
| Because, dear, my youth was so-so. | Поскольку, дорогой, молодость моя была так себе. |
| Good looks and youth cut in your favor 1 5 years ago. | Симпатичная внешность и молодость сыграли вам на руку 15 лет назад. |
| Then give me your youth, Marie Jeanne. | Отдайте мне вашу молодость, Мари-Жанна. |
| If you want to experience youth again you must complete the payment now. | Если желаете заново пережить собственную молодость, подтвердите оплату сейчас. |
| I'm afraid to miss out on my youth. | Боюсь, что моя молодость просвистит мимо. |