Born in 1881 in Vienna, Zweig spent his youth in an optimistic, civil, and tolerant environment. |
Цвейг родился в Вене в 1881 году и провел молодость в оптимистичном, цивилизованном и толерантном окружении. |
Mister Meccacci had a stormy youth. |
У месье Меккаджи была бурная молодость. |
Every culture, every civilization has dreamed of finding eternal youth. |
Каждая культура, каждая цивилизация мечтала обрести вечную молодость. |
Yuri Denisyuk spent his youth in Leningrad and was in the city during the Siege of Leningrad. |
Денисюк провёл свою молодость в Ленинграде и был во время Ленинградской блокады в городе. |
I think of my youth. I look at my old photo and imagine it's a mirror. |
Вспоминаю свою молодость, смотрю на старую фотографию, как в зеркало. |
Then just go tell that woman if you want to talk about your youth. |
Хочешь говорить про молодость - пойди и поговори с той женщиной. |
Elderly people will be able to see it from the valley... and be reminded of their youth. |
Пожилые люди смогут видеть её из долины... и это им напомнит их молодость. |
Here, I waste... my youth. |
Я просто-напросто не желаю губить свою молодость. |
A thing that could be forgiven in light of youth. |
Это можно простить, ссылаясь на твою молодость. |
Yes, my youth has often been an obstacle to gaining trust with patients. |
Да, моя молодость часто бывает проблемой в установлении доверия с пациентами. |
A misspent youth and three years in vice. |
Беспечная молодость и три года, проведенных в пороке. |
We're allergic... to youth. |
У нас аллергия... на молодость. |
All that youth and beauty in one place. |
Молодость и красота в одном месте. |
He believes in youth like there's no tomorrow. |
А он молодость как никто ценит. |
My birth, my youth, love, the shop. |
Мое рождение, моя молодость, любовь и магазин. |
So, Marshall and Lily rediscovered their youth. |
Итак, Маршалл и Лили вспомнили свою молодость. |
Cosmetics "Forest beauty" - and your second youth will be the first. |
Косметика "Лесные прелести" - и ваша вторая молодость станет первой. |
To you, Maribel. To yuur youth and beauty. |
За тебя, Марибель, за твою молодость и красоту. |
His youth and ego were my allies. |
Его молодость и эго стали моими союзниками. |
I'm wondering how we could put your youth to use. |
Хочу придумать, как нам использовать твою молодость. |
Because, dear, my youth was so-so. |
Поскольку, дорогой, молодость моя была так себе. |
Good looks and youth cut in your favor 1 5 years ago. |
Симпатичная внешность и молодость сыграли вам на руку 15 лет назад. |
Then give me your youth, Marie Jeanne. |
Отдайте мне вашу молодость, Мари-Жанна. |
If you want to experience youth again you must complete the payment now. |
Если желаете заново пережить собственную молодость, подтвердите оплату сейчас. |
I'm afraid to miss out on my youth. |
Боюсь, что моя молодость просвистит мимо. |