I regained my youth... |
Я вернул себе молодость. |
I laugh and I recall our youth |
Я улыбаюсь и вспоминаю нашу молодость |
Your youth, already it's shattered... |
Твоя молодость разлетелась в дребезги! |
I have thrown away my youth! |
Я всю молодость сгубила! |
And youth and new powers. |
Обещал молодость и новые силы. |
'Where did my youth go? |
Куда ушла моя молодость? |
A land that split our youth |
Эта страна погубила нашу молодость! |
And is now trying to recapture his youth. |
И пытаешься воротить свою молодость. |
Here's to youth. |
Да здравствует, молодость! |
You're a tourist in your own youth. |
Ты путешествуешь в собственную молодость. |
This recalls me to my youth. |
Это напоминает мне мою молодость. |
My entire youth in Montmartre... |
Вся моя молодость на Мон-Мартре. |
Let's trust his youth! |
Давайте уповать на его молодость! |
Penny, this is your youth. |
Пэнни, это твоя молодость. |
That's my youth. |
Вот какой была моя молодость. |
He took my youth. |
Он украл мою молодость. |
youth, beauty, money. |
молодость, красота, деньги. |
They're in Barbados, trying to recapture their youth. |
На БарбадОсе, молодость вспоминают. |
Her youth, her freshness... |
Ее молодость, ее свежесть. |
I lost my youth because of you! |
Я из-за тебя молодость потерял! |
He stole my youth. |
Он украл мою молодость. |
Her youth was everything to her. |
Молодость была для нее всем. |
I've stolen your youth. |
Я краду твою молодость. |
We kind of extended our youth. |
Мы растягиваем свою молодость. |
Transhumanists believe that they will attain the fountain of youth - by merging with technology. |
Трангуманисты полагают что обретут вечную молодость, слившись с технологией. |